Hosea 8:5 Samaria, throw out your calf-idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity? "O Samaria, I reject this calf--this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence? I have spurned your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? He has rejected your calf, O Samaria, saying, "My anger burns against them!" How long will they be incapable of innocence? Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? Your calf-idol is rejected, Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? Your calf, Samaria, has been thrown away. My anger is burning against them. How long until they become pure again? O Samaria, he has rejected your calf idol! My anger burns against them! They will not survive much longer without being punished, even though they are Israelites! Get rid of your calf-shaped idol, Samaria. My anger burns against these people. How long will they remain unclean? Thy calf, O Samaria, has cast thee off; my anger has been kindled against them until they could no longer be absolved. Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be before they attain to innocence? Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence? He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? Thy calf, O Samaria, is cast off, my wrath is kindled against them. How long will they be incapable of being cleansed ? Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity? He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence? Let Samaria throw out his calf idol! My anger burns against them! How long will it be until they are capable of purity? Cast off hath thy calf, O Samaria, Burned hath Mine anger against them, Till when are they not capable of purity? Osea 8:5 ﻫﻮﺷﻊ 8:5 Dyr Hosen 8:5 Осия 8:5 何 西 阿 書 8:5 撒 玛 利 亚 啊 , 耶 和 华 已 经 丢 弃 你 的 牛 犊 ; 我 的 怒 气 向 拜 牛 犊 的 人 发 作 。 他 们 到 几 时 方 能 无 罪 呢 ? 撒馬利亞啊,耶和華已經丟棄你的牛犢,我的怒氣向拜牛犢的人發作。他們到幾時方能無罪呢? 撒马利亚啊,耶和华已经丢弃你的牛犊,我的怒气向拜牛犊的人发作。他们到几时方能无罪呢? Hosea 8:5 Ozeáše 8:5 Hoseas 8:5 Hosea 8:5 הושע 8:5 זָנַח֙ עֶגְלֵ֣ךְ שֹֽׁמְרֹ֔ון חָרָ֥ה אַפִּ֖י בָּ֑ם עַד־מָתַ֕י לֹ֥א יוּכְל֖וּ נִקָּיֹֽן׃ ה זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד־מתי לא יוכלו נקין׃ Hóseás 8:5 Hoŝea 8:5 HOOSEA 8:5 Osée 8:5 L'Eternel a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand refuseront-ils de se purifier? Samarie, ton veau t'a chassée loin; ma colère s'est embrasée contre eux; jusqu'à quand ne pourront-ils point [s'adonner] à l'innocence? Hosea 8:5 Dein Kalb, Samaria, verwirft er; mein Zorn ist über sie ergrimmt. Es kann nicht lange anstehen, sie müssen gestraft werden. Dein Stierdienst, Samarien, stinkt zum Himmel; mein Zorn ist gegen sie entbrannt. Wie lange wird es ihnen unmöglich sein, Schuldlosigkeit zu erringen! Osea 8:5 O Samaria, il tuo vitello ti ha scacciata: la mia ira è accesa contro a loro; fino a quando non potranno esser nettati? HOSEA 8:5 호세아 8:5 Osee 8:5 Ozëjo knyga 8:5 Hosea 8:5 Hoseas 8:5 Oseas 8:5 El ha rechazado tu becerro, oh Samaria, diciendo: Mi ira se enciende contra ellos. ¿Hasta cuándo serán incapaces de lograr la purificación? El ha rechazado tu becerro, oh Samaria, diciendo: "Mi ira se enciende contra ellos." ¿Hasta cuándo serán incapaces de lograr la purificación? Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; se encendió mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron alcanzar inocencia. Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; encendióse mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron alcanzar inocencia. Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; se encendió mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron ser absueltos. Oséias 8:5 O teu bezerro, ó Samária, é rejeitado; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência? Osea 8:5 Осия 8:5 Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься?[] Hosea 8:5 Hosea 8:5 โฮเชยา 8:5 Hoşea 8:5 OÂ-seâ 8:5 |