Hosea 6:8
Hosea 6:8
Gilead is a city of evildoers, stained with footprints of blood.

"Gilead is a city of sinners, tracked with footprints of blood.

Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.

Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints.

Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.

Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints.

Gilead is a lawless town; it is polluted by bloodshed.

Gilead is a city full of evildoers; its streets are stained with bloody footprints!

Gilead is a city filled with troublemakers. It is stained with bloody footprints.

Gilead is a city of those that work iniquity and is polluted with blood.

Gilead is a city of them that work iniquity, and is defiled with blood.

Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.

Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.

Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.

Gilead is a city of them that work iniquity; it is tracked with blood.

Gilead is a city of them that work iniquity, it is stained with blood.

Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.

Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.

Gilead is a city of workers of iniquity, Slippery from blood.

Osea 6:8
Galaadi është një qytet keqbërësish dhe i përlyer me gjak.

ﻫﻮﺷﻊ 6:8
جلعاد قرية فاعلي الاثم مدوسة بالدم.

Dyr Hosen 6:8
Gilet ist ayn Nöst voll Schaecher, wo auf und z auf voll Bluet seind.

Осия 6:8
Галаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.

何 西 阿 書 6:8
基 列 是 作 孽 之 人 的 城 , 被 血 沾 染 。

基 列 是 作 孽 之 人 的 城 , 被 血 沾 染 。

基列是作孽之人的城,被血沾染。

基列是作孽之人的城,被血沾染。

Hosea 6:8
Gilead je grad zlikovački, pun krvavih tragova.

Ozeáše 6:8
Galád město činitelů nepravosti, plné šlepějí krvavých.

Hoseas 6:8
Gilead er Udaadsmænds By, den er sølet i Blod.

Hosea 6:8
Gilead is een stad van werkers der ongerechtigheid; zij is betreden van bloed.

הושע 6:8
גִּלְעָ֕ד קִרְיַ֖ת פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן עֲקֻבָּ֖ה מִדָּֽם׃

ח גלעד קרית פעלי און--עקבה מדם

גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃

Hóseás 6:8
Gileád a gonosztevõk városa, vérrel van bemocskolva.

Hoŝea 6:8
Gilead estas urbo de malbonaguloj, makulita de sango.

HOOSEA 6:8
Sillä Gilead on kaupunki vääryyttä ja veren vikoja täynnä.

Osée 6:8
Galaad est une ville d'ouvriers d'iniquité, couverte de traces de sang.

Galaad est une ville de malfaiteurs, Elle porte des traces de sang.

Galaad est une ville d'ouvriers d'iniquité, rusée à tuer.

Hosea 6:8
Denn Gilead ist eine Stadt voll Abgötterei und Blutschulden,

Denn Gilead ist eine Stadt voll Abgötterei und Blutschulden.

Gilead ist eine Stadt von Übelthätern, befleckt von vergossenem Blut,

Osea 6:8
Galaad è una città d’operatori d’iniquità, e coperta d’orme di sangue.

Galaad è una città di operatori d’iniquità; è segnata di sangue.

HOSEA 6:8
Seperti Gilead adalah negeri orang penggagah itu, di sana orang berlumur dengan darah.

호세아 6:8
길르앗은 행악자의 고을이라 피발자취가 편만하도다

Osee 6:8
Galaad civitas operantium idolum subplantata sanguine

Ozëjo knyga 6:8
Gileadas yra piktadarių miestas, suteptas krauju.

Hosea 6:8
He pa a Kireara no nga kaimahi i te he, poke tonu i te toto.

Hoseas 6:8
Gilead er en by med ugjerningsmenn, full av blodspor.

Oseas 6:8
Galaad es ciudad de malhechores, con huellas de sangre.

Galaad es ciudad de malhechores, Con huellas de sangre.

Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.

Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.

Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.

Oséias 6:8
Gil’âd, Gileade, Região Petrificada, é uma cidade de ímpios, seus caminhos estão todos marcados por pegadas ensanguentadas.

Gileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.   

Osea 6:8
Galaadul este o cetate de nelegiuiţi, plină de urme de sînge!

Осия 6:8
Галаад – город нечестивцев, запятнанный кровью.

Галаад--город нечестивцев, запятнанный кровью.[]

Hosea 6:8
Gilead är en stad av ogärningsmän, den är full med blodiga spår.

Hosea 6:8
Ang Galaad ay bayang gumagawa ng kasamaan; tigmak sa dugo.

โฮเชยา 6:8
กิเลอาดเป็นเมืองของคนกระทำความชั่วช้า และเปรอะเปื้อนไปด้วยโลหิต

Hoşea 6:8
Gilat kötülük yapanların kentidir,
Kan izleriyle doludur.[]

OÂ-seâ 6:8
Ga-la-át là thành của kẻ làm ác, đầy những dấu máu.

Hosea 6:7
Top of Page
Top of Page