Hosea 6:10
Hosea 6:10
I have seen a horrible thing in Israel: There Ephraim is given to prostitution, Israel is defiled.

Yes, I have seen something horrible in Ephraim and Israel: My people are defiled by prostituting themselves with other gods!

In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s whoredom is there; Israel is defiled.

In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's harlotry is there, Israel has defiled itself.

I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.

I have seen something horrible in the house of Israel: Ephraim's promiscuity is there; Israel is defiled.

I have seen a horrible evil in the house of Israel— Ephraim's promiscuity. Israel is defiled.

I have seen a disgusting thing in the temple of Israel: there Ephraim practices temple prostitution and Judah defiles itself.

"I have seen horrible things in the nation of Israel. Ephraim is acting like a prostitute, and Israel is unclean.

I saw uncleanness in the house of Israel: there Ephraim played the harlot, Israel defiled herself.

I have seen a horrible thing in the house of Israel: there is the harlotry of Ephraim, Israel is defiled.

I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the prostitution of Ephraim, Israel is defiled.

In the house of Israel I have seen a horrible thing: there whoredom is found in Ephraim, Israel is defiled.

I have seen a horrible thing in the house of Israel: the fornications of Ephraim there: Israel is defiled.

In the house of Israel have I seen a horrible thing: the whoredom of Ephraim is there; Israel is defiled.

In the house of Israel I have seen an horrible thing: there whoredom is found in Ephraim, Israel is defiled.

I have seen a horrible thing in the house of Israel: there is the prostitution of Ephraim, Israel is defiled.

In the house of Israel I have seen a horrible thing. There is prostitution in Ephraim. Israel is defiled.

In the house of Israel I have seen a horrible thing, There is the whoredom of Ephraim -- defiled is Israel.

Osea 6:10
Në shtëpinë e Izraelit pashë diçka të neveritshme: atje kurvërohet Efraimi, atje ndotet Izraeli.

ﻫﻮﺷﻊ 6:10
في بيت اسرائيل رأيت أمرا فظيعا. هناك زنى افرايم. تنجس اسرائيل.

Dyr Hosen 6:10
Z Bettl haan i abscheuhliche Sachenn gseghn. Dort treibt s Effreim mit de Huern und beflöckt si Isryheel.

Осия 6:10
В Израилевия дом видях ужас; Там [се намира] блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.

何 西 阿 書 6:10
在 以 色 列 家 , 我 見 了 可 憎 的 事 ; 在 以 法 蓮 那 裡 有 淫 行 , 以 色 列 被 玷 污 。

在 以 色 列 家 , 我 见 了 可 憎 的 事 ; 在 以 法 莲 那 里 有 淫 行 , 以 色 列 被 玷 污 。

在以色列家我見了可憎的事,在以法蓮那裡有淫行,以色列被玷汙。

在以色列家我见了可憎的事,在以法莲那里有淫行,以色列被玷污。

Hosea 6:10
Strahotu vidjeh u domu Izraelovu; Efrajim se ondje bludu odaje i skvrni se Izrael.

Ozeáše 6:10
V domě Izraelském vidím hroznou věc: Tam smilstvím Efraimovým poškvrňuje se Izrael.

Hoseas 6:10
Grufulde Ting har jeg set i Israels Hus, der har Efraim bolet, Israel blev uren.

Hosea 6:10
Ik zie een afschuwelijke zaak in het huis Israels; aldaar is Efraims hoererij, Israel is verontreinigd.

הושע 6:10
בְּבֵית֙ יִשְׂרָאֵ֔ל רָאִ֖יתִי [שַׁעֲרִירִיָּה כ] (שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑ה ק) ם זְנ֣וּת לְאֶפְרַ֔יִם נִטְמָ֖א יִשְׂרָאֵֽל׃

י בבית ישראל ראיתי שעריריה (שערוריה) שם זנות לאפרים נטמא ישראל

בבית ישראל ראיתי [שעריריה כ] (שערוריה ק) ם זנות לאפרים נטמא ישראל׃

Hóseás 6:10
Rettenetes dolgokat látok Izráel házában. Ott van Efraim paráználkodása; meg van fertõztetve Izráel.

Hoŝea 6:10
En la domo de Izrael Mi vidas terurajxon:tie malcxastas Efraim, malpurigxas Izrael.

HOOSEA 6:10
Minä näen Israelin huoneessa, jota minä kauhistun; sillä Ephraim tekee huorin, ja Israel saastuttaa itsensä.

Osée 6:10
J'ai vu des choses horribles dans la maison d'Israël: là est la prostitution d'Éphraïm! Israël s'est souillé!

Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles: Là Ephraïm se prostitue, Israël se souille.

J'ai vu une chose infâme dans la maison d'Israël; là est la prostitution d'Ephraïm, Israël en est souillé.

Hosea 6:10
Ich sehe im Hause Israel, da mir vor grauet; denn da huret Ephraim, so verunreiniget sich Israel.

Ich sehe im Hause Israel, davor mir graut; denn da hurt Ephraim und verunreinigt sich Israel.

Im Reiche Israel habe ich Grauenhaftes gesehen: Dort hat Ephraim Götzendienst getrieben, hat sich Israel verunreinigt.

Osea 6:10
Nella casa d’Israele ho visto cose orribili: là è la prostituzione d’Efraim! là Israele si contamina.

Io ho veduto nella casa d’Israele una cosa orribile; ivi è la fornicazione di Efraim, Israele si è contaminato.

HOSEA 6:10
Maka Aku melihat suatu perkara yang keji di antara bangsa Israel, mulai dari pada masa Efrayim berkendak dan Israel mencemarkan dirinya.

호세아 6:10
내가 이스라엘 집에서 가증한 일을 보았나니 거기서 에브라임은 행음하였고 이스라엘은 더럽혔느니라

Osee 6:10
in domo Israhel vidi horrendum ibi fornicationes Ephraim contaminatus est Israhel

Ozëjo knyga 6:10
Izraelio namuose mačiau baisių dalykų: ten paleistuvauja Efraimas, susitepęs Izraelis.

Hosea 6:10
He hanga whakawehi taku i kite ai ki te whare o Iharaira: he puremu e kitea ana ki Eparaima, kua poke a Iharaira.

Hoseas 6:10
I Israels hus har jeg sett grufulle ting; der driver Efra'im hor, der er Israel blitt urent.

Oseas 6:10
En la casa de Israel he visto una cosa horrible: allí está la prostitución de Efraín, se ha contaminado Israel.

En la casa de Israel he visto una cosa horrible: Allí está la prostitución de Efraín, se ha contaminado Israel.

En la casa de Israel he visto suciedad; allí está la prostitución de Efraín, se ha contaminado Israel.

En la casa de Israel he visto suciedad: allí fornicó Ephraim, se contaminó Israel:

En la Casa de Israel vi suciedad; allí fornicó Efraín, se contaminó Israel.

Oséias 6:10
Sim, eis que vejo uma infração terrível na terra de Israel. Ali Efraim se prostitui, e Israel está totalmente contaminado!

Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.   

Osea 6:10
În casa lui Israel am văzut lucruri grozave: acolo Efraim curveşte, Israel se spurcă.

Осия 6:10
В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.

В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.[]

Hosea 6:10
I Israels hus har jag sett gruvliga ting; där bedriver Efraim sin otukt, där orenar sig Israel.

Hosea 6:10
Sa sangbahayan ni Israel ay nakakita ako ng kakilakilabot na bagay: doo'y nagpatutot ang Ephraim, ang Israel ay napahamak.

โฮเชยา 6:10
เราเห็นสิ่งน่าสยดสยองในวงศ์วานอิสราเอล การเล่นชู้ของเอฟราอิมก็อยู่ที่นั่น อิสราเอลเป็นมลทิน

Hoşea 6:10
İsrail halkında korkunç bir şey gördüm.
Efrayim zinaya kapılmış,
Kirlenmiş İsrail.[]

OÂ-seâ 6:10
Trong nhà Y-sơ-ra-ên, ta đã thấy một việc gớm ghiếc, ở đó Ép-ra-im thì làm sự gian dâm, Y-sơ-ra-ên thì bị ô uế!

Hosea 6:9
Top of Page
Top of Page