Hosea 5:9
Hosea 5:9
Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.

One thing is certain, Israel: On your day of punishment, you will become a heap of rubble.

Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.

Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure.

Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.

Ephraim will be desolate when it is rebuked. I have made known among the tribes of Israel what will surely come about.

Ephraim will be ruined in the day of judgment! What I am declaring to the tribes of Israel will certainly take place!

Ephraim will become a wasteland when the time for punishment comes. I will make the truth known among the tribes of Israel.

Ephraim shall be made desolate in the day of chastisement; in the tribes of Israel I made known my truth.

Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be.

Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.

Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.

Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.

Osea 5:9
Efraimi do të shkretohet ditën e ndëshkimit; midis fiseve të Izraelit unë të bëj të ditur një gjë të sigurt.

ﻫﻮﺷﻊ 5:9
يصير افرايم خرابا في يوم التأديب. في اسباط اسرائيل اعلمت اليقين.

Dyr Hosen 5:9
Effreim werd zo ayner gräuslichnen Wüestn, wenn dyr Abraitttag kimmt. I tue s yn de Isryheeler Stämm kund, was ganz gwiß allss kimmt.

Осия 5:9
Ефрем ще запустее в деня, когато бъде изобличен; Обявих между Израилевите племена онова, което непременно ще стане, [сиреч, че]

何 西 阿 書 5:9
在 責 罰 的 日 子 , 以 法 蓮 必 變 為 荒 場 ; 我 在 以 色 列 支 派 中 , 指 示 將 來 必 成 的 事 。

在 责 罚 的 日 子 , 以 法 莲 必 变 为 荒 场 ; 我 在 以 色 列 支 派 中 , 指 示 将 来 必 成 的 事 。

在責罰的日子,以法蓮必變為荒場。我在以色列支派中指示將來必成的事。

在责罚的日子,以法莲必变为荒场。我在以色列支派中指示将来必成的事。

Hosea 5:9
Opustošit će Efrajima u dan kazne: među plemenima Izraelovim objavljujem ono što je sasvim pouzdano.

Ozeáše 5:9
Efraim zpuštěn bude v den kázně, v němž po pokoleních Izraelských uvedu v známost pravdu.

Hoseas 5:9
Til Ørk skal Efraim blive paa Straffens Dag. Jeg kundgør om Israels Stammer, hvad sikkert skal ske.

Hosea 5:9
Efraim zal tot verwoesting worden, ten dage der straf; onder de stammen Israels heb Ik bekend gemaakt, dat gewis is.

הושע 5:9
אֶפְרַ֙יִם֙ לְשַׁמָּ֣ה תִֽהְיֶ֔ה בְּיֹ֖ום תֹּֽוכֵחָ֑ה בְּשִׁבְטֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל הֹודַ֖עְתִּי נֶאֱמָנָֽה׃

ט אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה

אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה׃

Hóseás 5:9
Efraim pusztává lesz a büntetés napján; Izráel törzsei ellen kijelentettem a változhatatlan ítéletet.

Hoŝea 5:9
Efraim farigxos dezerto en la tago de la puno; inter la triboj de Izrael Mi avertis fidele.

HOOSEA 5:9
Sillä Ephraimin pitää rangaistuksen päivänä kylmillä oleman; josta minä Israelin sukukuntia uskollisesti olen neuvonut.

Osée 5:9
Éphraïm sera une désolation au jour du châtiment: je fais savoir parmi les tribus d'Israël une chose certaine.

Ephraïm sera dévasté au jour du châtiment; J'annonce aux tribus d'Israël une chose certaine.

Ephraïm sera en désolation au jour de la correction; je le fais savoir parmi les Tribus d'Israël [comme] une chose certaine.

Hosea 5:9
Denn Ephraim soll zur Wüste werden zur Zeit, wenn ich sie strafen werde. Davor hab ich die Stämme Israels treulich gewarnet.

Denn Ephraim soll zur Wüste werden zu der Zeit, wann ich sie strafen werde. Davor habe ich die Stämme Israels treulich gewarnt.

Ephraim soll zu einer Einöde werden am Tage der Züchtigung. Sicheres verkündige ich über die Stämme Israels!

Osea 5:9
Efraim sarà desolato nel giorno del castigo; io annunzio fra le tribù d’Israele una cosa certa.

Efraim sarà messo in desolazione, nel giorno del castigamento; io ho fatto assapere una cosa certa fra le tribù d’Israele.

HOSEA 5:9
Bahwa Efrayim akan kerusakan pada hari pehukumannya; barang yang telah Kujanji kepada segala suku bangsa Israel, ia itu niscaya akan sampai!

호세아 5:9
견책하는 날에 에브라임이 황무할 것이라 내가 이스라엘 지파 중에 필연 있을 일을 보였노라

Osee 5:9
Ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus Israhel ostendi fidem

Ozëjo knyga 5:9
Efraimas virs dykuma bausmės dieną. Tą paskelbsiu visoms Izraelio giminėms.

Hosea 5:9
Ka ururua a Eparaima i te ra e riria ai te he: takoto rawa te mea kua whakaaturia nei e ahau i roto i nga hapu o Iharaira.

Hoseas 5:9
Efra'im skal bli til en ørken på straffens dag; blandt Israels stammer har jeg kunngjort hvad sikkert vil skje.

Oseas 5:9
Efraín será una desolación en el día de la reprensión; en las tribus de Israel yo hago saber lo que es cierto.

Efraín será una desolación en el día de la reprensión; En las tribus de Israel Yo hago saber lo que es cierto.

Efraín será asolado el día del castigo; en las tribus de Israel hice conocer verdad.

Ephraim será asolado el día del castigo: en las tribus de Israel hice conocer verdad.

Efraín será asolado el día del castigo; en las tribus de Israel hice conocer mi verdad.

Oséias 5:9
Então Efraim será devastado no Dia do castigo. Entre as tribos de Israel eu proclamo o que sucederá!

Efraim será para assolação no dia do castigo: entre as tribos de Israel declaro o que é certo.   

Osea 5:9
Efraim va fi pustiit în ziua pedepsei: ce vestesc Eu împotriva seminţiilor lui Israel, va veni negreşit!

Осия 5:9
Ефрем сделается пустынею в день наказания; между коленами Израилевыми Я возвестил это.

Ефрем сделается пустынею в день наказания; между коленами Израилевыми Я возвестил это.[]

Hosea 5:9
Efraim skall varda ödelagt på straffets dag; mot Israels stammar kungör jag vad visst är.

Hosea 5:9
Ang Ephraim ay magiging kasiraan sa kaarawan ng pagsaway: sa gitna ng mga lipi ng Israel ay aking ipinakilala ang tunay na mangyayari.

โฮเชยา 5:9
ในวันแห่งการห้ามปรามนั้นเอฟราอิมจะรกร้าง เราได้ประกาศท่ามกลางตระกูลต่างๆของอิสราเอลให้ทราบถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน

Hoşea 5:9
Azar günü Efrayim yıkıma uğrayacak,
Kararımı bildiriyorum İsrail oymaklarına.[]

OÂ-seâ 5:9
Ép-ra-im sẽ nên hoang vu trong ngày quở trách; ta rao ra cho các chi phái Y-sơ-ra-ên một sự chắc sẽ xảy đến.

Hosea 5:8
Top of Page
Top of Page