Hosea 5:12 I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah. I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will make Judah as weak as rotten wood. But I am like a moth to Ephraim, and like dry rot to the house of Judah. Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah. Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. So I am like rot to Ephraim and like decay to the house of Judah. Therefore I will consume Ephraim like a moth, and the house of Judah as rottenness consumes. I will be like a moth to Ephraim, like wood rot to the house of Judah. I will destroy Ephraim as a moth destroys clothing. I will destroy the nation of Judah as rot destroys wood. Therefore I will be unto Ephraim as a moth and to the house of Judah as rottenness. Therefore will I be unto Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness. Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda. And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness. And I am as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah. Osea 5:12 ﻫﻮﺷﻊ 5:12 Dyr Hosen 5:12 Осия 5:12 何 西 阿 書 5:12 我 使 以 法 莲 如 虫 蛀 之 物 , 使 犹 大 家 如 朽 烂 之 木 。 我使以法蓮如蟲蛀之物,使猶大家如朽爛之木。 我使以法莲如虫蛀之物,使犹大家如朽烂之木。 Hosea 5:12 Ozeáše 5:12 Hoseas 5:12 Hosea 5:12 הושע 5:12 וַאֲנִ֥י כָעָ֖שׁ לְאֶפְרָ֑יִם וְכָרָקָ֖ב לְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃ יב ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה׃ Hóseás 5:12 Hoŝea 5:12 HOOSEA 5:12 Osée 5:12 Je serai comme une teigne pour Ephraïm, Comme une carie pour la maison de Juda. Je serai donc à Ephraïm comme la teigne, et à la maison de Juda, comme la vermoulure. Hosea 5:12 Ich bin dem Ephraim wie eine Motte und dem Hause Juda wie eine Made. So ward ich für Ephraim zur Motte und für die Judäer zum nagenden Wurm. Osea 5:12 Perciò, io sarò ad Efraim come una tignuola, e come un tarlo alla casa di Giuda. HOSEA 5:12 호세아 5:12 Osee 5:12 Ozëjo knyga 5:12 Hosea 5:12 Hoseas 5:12 Oseas 5:12 Yo, pues, soy como polilla para Efraín, y como carcoma para la casa de Judá. Yo, pues, soy como polilla para Efraín, Y como carcoma para la casa de Judá. Yo, pues, seré como polilla a Efraín, y como carcoma a la casa de Judá. Yo pues seré como polilla á Ephraim, y como carcoma á la casa de Judá. Yo, pues, seré como polilla a Efraín, y como carcoma a la Casa de Judá. Oséias 5:12 Portanto para Efraim serei como a traça e para a casa de Judá como a podridão. Osea 5:12 Осия 5:12 И буду как моль для Ефрема и как червь для дома Иудина.[] Hosea 5:12 Hosea 5:12 โฮเชยา 5:12 Hoşea 5:12 OÂ-seâ 5:12 |