Hosea 4:5 You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother-- So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother. You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother. So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother. Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother. You will stumble by day; the prophet will also stumble with you by night. And I will destroy your mother. So you will stumble during the day, the prophet also will stumble with you at night, and I will destroy your mother. You stumble day and night, and the false prophets stumble with you; You have destroyed your own people! During the day you stumble, and during the night the prophets stumble with you. So I will destroy your mother, [the nation of Israel]. Therefore thou shalt fall in the day, and the prophet shall also fall with thee by night, and I will cut off thy mother. Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother. Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother. And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother. And thou shalt fall to day, and the prophet also shall fall with thee: in the night I have made thy mother to be silent. And thou shalt stumble by day; and the prophet also shall stumble with thee by night: and I will destroy thy mother. And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother. Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother. You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother. And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother. Osea 4:5 ﻫﻮﺷﻊ 4:5 Dyr Hosen 4:5 Осия 4:5 何 西 阿 書 4:5 你 这 祭 司 必 日 间 跌 倒 ; 先 知 也 必 夜 间 与 你 一 同 跌 倒 ; 我 必 灭 绝 你 的 母 亲 。 你這祭司必日間跌倒,先知也必夜間與你一同跌倒,我必滅絕你的母親。 你这祭司必日间跌倒,先知也必夜间与你一同跌倒,我必灭绝你的母亲。 Hosea 4:5 Ozeáše 4:5 Hoseas 4:5 Hosea 4:5 הושע 4:5 וְכָשַׁלְתָּ֣ הַיֹּ֔ום וְכָשַׁ֧ל גַּם־נָבִ֛יא עִמְּךָ֖ לָ֑יְלָה וְדָמִ֖יתִי אִמֶּֽךָ׃ ה וכשלת היום וכשל גם נביא עמך לילה ודמיתי אמך וכשלת היום וכשל גם־נביא עמך לילה ודמיתי אמך׃ Hóseás 4:5 Hoŝea 4:5 HOOSEA 4:5 Osée 4:5 Tu tomberas de jour, Le prophète avec toi tombera de nuit, Et je détruirai ta mère. Tu tomberas donc en plein jour, et le prophète aussi tombera avec toi de nuit, et j'exterminerai ta mère. Hosea 4:5 Darum sollst du bei Tage fallen und der Prophet des Nachts neben dir fallen; also will ich deine Mutter zu Grunde richten. Ihr sollt am Tage zu Falle kommen, und auch die Propheten sollen mit euch in der Nacht zu Falle kommen, und ich will eure Mutter vernichten! Osea 4:5 Perciò, tu caderai di giorno, ed anche il profeta caderà di notte; ed io distruggerò tua madre. HOSEA 4:5 호세아 4:5 Osee 4:5 Ozëjo knyga 4:5 Hosea 4:5 Hoseas 4:5 Oseas 4:5 Tropezarás de día, y tropezará también el profeta contigo de noche, y destruiré a tu madre. Tropezarás de día, Y también el profeta tropezará contigo de noche, Y destruiré a tu madre. Caerás por tanto en el día, y caerá también contigo el profeta de noche; y a tu madre talaré. Caerás por tanto en el día, y caerá también contigo el profeta de noche; y á tu madre talaré. Caerás por tanto en el día, y caerá también contigo el profeta de noche; y a tu madre talaré. Oséias 4:5 Por isso tu tropeçarás de dia, e o profeta contigo tropeçará de noite; e destruirei a tua mãe. Osea 4:5 Осия 4:5 И ты падешь днем, и пророк падет с тобою ночью, и истреблю матерь твою.[] Hosea 4:5 Hosea 4:5 โฮเชยา 4:5 Hoşea 4:5 OÂ-seâ 4:5 |