Hebrews 9:7 But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance. But only the high priest ever entered the Most Holy Place, and only once a year. And he always offered blood for his own sins and for the sins the people had committed in ignorance. but into the second only the high priest goes, and he but once a year, and not without taking blood, which he offers for himself and for the unintentional sins of the people. but into the second, only the high priest enters once a year, not without taking blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance. But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people: But the high priest alone enters the second room, and he does that only once a year, and never without blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance. But only the high priest went into the second part, and then only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins committed by the people in ignorance. But only the high priest enters once a year into the inner tent, and not without blood that he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance. But The High Priest would enter the inner Tabernacle once a year by himself with blood, which he was offering in the place of his soul and in the place of the evil doing of the people. But only the chief priest went into the second part of the tent. Once a year he entered and brought blood that he offered for himself and for the things that the people did wrong unintentionally. But into the second the high priest went alone once every year, not without blood, which he offered for his own ignorance, and for that of the people: But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people: But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people: but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offereth for himself, and for the errors of the people: But into the second, the high priest alone, once a year: not without blood, which he offereth for his own, and the people's ignorance: but into the second, the high priest only, once a year, not without blood, which he offers for himself and for the errors of the people: but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offereth for himself, and for the errors of the people: But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people: But into the second, the High Priest goes only on one day of the year, and goes alone, taking with him blood, which he offers on his own behalf and on account of the sins which the people have ignorantly committed. but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offers for himself, and for the errors of the people. and into the second, once in the year, only the chief priest, not apart from blood, which he doth offer for himself and the errors of the people, Hebrenjve 9:7 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 9:7 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 9:7 Hebraicoetara. 9:7 D Hebern 9:7 Евреи 9:7 希 伯 來 書 9:7 至 於 第 二 层 帐 幕 , 惟 有 大 祭 司 一 年 一 次 独 自 进 去 , 没 有 不 带 着 血 为 自 己 和 百 姓 的 过 错 献 上 。 至於第二間會幕,只有大祭司一年進去一次,沒有不帶著血的;這血是為自己和子民無意中犯的罪所獻上的。 至于第二间会幕,只有大祭司一年进去一次,没有不带着血的;这血是为自己和子民无意中犯的罪所献上的。 至於第二層帳幕,唯有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶著血為自己和百姓的過錯獻上。 至于第二层帐幕,唯有大祭司一年一次独自进去,没有不带着血为自己和百姓的过错献上。 Poslanica Hebrejima 9:7 Židům 9:7 Hebræerne 9:7 Hebreeën 9:7 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:7 εἰς δὲ τὴν δευτέραν ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ μόνος ὁ ἀρχιερεύς, οὐ χωρὶς αἵματος, ὃ προσφέρει ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων, εἰς δὲ τὴν δευτέραν ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ μόνος ὁ ἀρχιερεύς, οὐ χωρὶς αἵματος, ὃ προσφέρει ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων, εἰς δὲ τὴν δευτέραν ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ μόνος ὁ ἀρχιερεύς, οὐ χωρὶς αἵματος, ὃ προσφέρει ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων, εἰς δὲ τὴν δευτέραν ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ μόνος ὁ ἀρχιερεύς, οὐ χωρὶς αἵματος, ὃ προσφέρει ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων· εἰς δὲ τὴν δευτέραν ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ μόνος ὁ ἀρχιερεύς, οὐ χωρὶς αἵματος, ὃ προσφέρει ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων, εἰς δέ ὁ δεύτερος ἅπαξ ὁ ἐνιαυτός μόνος ὁ ἀρχιερεύς οὐ χωρίς αἷμα ὅς προσφέρω ὑπέρ ἑαυτοῦ καί ὁ ὁ λαός ἀγνόημα εἰς δὲ τὴν δευτέραν ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ μόνος ὁ ἀρχιερεύς, οὐ χωρὶς αἵματος, ὃ προσφέρει ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων· εἰς δὲ τὴν δευτέραν ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ μόνος ὁ ἀρχιερεύς οὐ χωρὶς αἵματος ὃ προσφέρει ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων εις δε την δευτεραν απαξ του ενιαυτου μονος ο αρχιερευς ου χωρις αιματος ο προσφερει υπερ εαυτου και των του λαου αγνοηματων εις δε την δευτεραν απαξ του ενιαυτου μονος ο αρχιερευς ου χωρις αιματος ο προσφερει υπερ εαυτου και των του λαου αγνοηματων εις δε την δευτεραν απαξ του ενιαυτου μονος ο αρχιερευς ου χωρις αιματος ο προσφερει υπερ εαυτου και των του λαου αγνοηματων εις δε την δευτεραν απαξ του ενιαυτου μονος ο αρχιερευς, ου χωρις αιματος, ο προσφερει υπερ εαυτου και των του λαου αγνοηματων· εις δε την δευτεραν απαξ του ενιαυτου μονος ο αρχιερευς ου χωρις αιματος ο προσφερει υπερ εαυτου και των του λαου αγνοηματων εις δε την δευτεραν απαξ του ενιαυτου μονος ο αρχιερευς ου χωρις αιματος ο προσφερει υπερ εαυτου και των του λαου αγνοηματων eis de tēn deuteran hapax tou eniautou monos ho archiereus, ou chōris haimatos, ho prospherei hyper heautou kai tōn tou laou agnoēmatōn, eis de ten deuteran hapax tou eniautou monos ho archiereus, ou choris haimatos, ho prospherei hyper heautou kai ton tou laou agnoematon, eis de tēn deuteran hapax tou eniautou monos ho archiereus, ou chōris haimatos, ho prospherei hyper heautou kai tōn tou laou agnoēmatōn, eis de ten deuteran hapax tou eniautou monos ho archiereus, ou choris haimatos, ho prospherei hyper heautou kai ton tou laou agnoematon, eis de tēn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chōris aimatos o prospherei uper eautou kai tōn tou laou agnoēmatōn eis de tEn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chOris aimatos o prospherei uper eautou kai tOn tou laou agnoEmatOn eis de tēn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chōris aimatos o prospherei uper eautou kai tōn tou laou agnoēmatōn eis de tEn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chOris aimatos o prospherei uper eautou kai tOn tou laou agnoEmatOn eis de tēn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chōris aimatos o prospherei uper eautou kai tōn tou laou agnoēmatōn eis de tEn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chOris aimatos o prospherei uper eautou kai tOn tou laou agnoEmatOn eis de tēn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chōris aimatos o prospherei uper eautou kai tōn tou laou agnoēmatōn eis de tEn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chOris aimatos o prospherei uper eautou kai tOn tou laou agnoEmatOn eis de tēn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chōris aimatos o prospherei uper eautou kai tōn tou laou agnoēmatōn eis de tEn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chOris aimatos o prospherei uper eautou kai tOn tou laou agnoEmatOn eis de tēn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chōris aimatos o prospherei uper eautou kai tōn tou laou agnoēmatōn eis de tEn deuteran apax tou eniautou monos o archiereus ou chOris aimatos o prospherei uper eautou kai tOn tou laou agnoEmatOn Zsidókhoz 9:7 Al la hebreoj 9:7 Kirje heprealaisille 9:7 Hébreux 9:7 et dans la seconde le souverain sacrificateur seul entre une fois par an, non sans y porter du sang qu'il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple. Mais le seul souverain Sacrificateur entre dans le second une fois l'an, [mais] non sans [y porter] du sang, lequel il offre pour lui-même, et pour les fautes du peuple; Hebraeer 9:7 In die andere aber ging nur einmal im Jahr allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er opferte für seine und des Volkes Versehen. das zweite aber nur einmal im Jahr allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er darbringt für sich selbst und für die Versehen des Volks in Unwissenheit. Ebrei 9:7 Ma il solo sommo sacerdote entra nel secondo una volta l’anno, non senza sangue, il quale egli offerisce per sè stesso, e per gli errori del popolo. IBRANI 9:7 Hebrews 9:7 히브리서 9:7 Hebraeos 9:7 Ebrejiem 9:7 Laiðkas þydams 9:7 Hebrews 9:7 Hebreerne 9:7 Hebreos 9:7 pero en el segundo, sólo entra el sumo sacerdote una vez al año, no sin llevar sangre, la cual ofrece por sí mismo y por los pecados del pueblo cometidos en ignorancia. Pero en el segundo, sólo entra el sumo sacerdote una vez al año, no sin llevar sangre, la cual ofrece por sí mismo y por los pecados del pueblo cometidos en ignorancia. pero en la segunda parte, sólo el sumo sacerdote una vez al año, no sin sangre, la cual ofrecía por sí mismo, y por los pecados de ignorancia del pueblo. Mas en el segundo, sólo el pontífice una vez en el año, no sin sangre, la cual ofrece por sí mismo, y por los pecados de ignorancia del pueblo: Mas en el segundo, sólo el sumo sacerdote entraba una vez en el año, no sin sangre, la cual ofrece por su propia ignorancia y la del pueblo. Hebreus 9:7 mas na segunda só o sumo sacerdote, uma vez por ano, não sem sangue, o qual ele oferece por si mesmo e pelos erros do povo; Evrei 9:7 К Евреям 9:7 а во вторую--однажды в год один только первосвященник, не без крови, которую приносит за себя и за грехи неведения народа. Hebrews 9:7 Hebreerbrevet 9:7 Waebrania 9:7 Hebreo 9:7 ฮีบรู 9:7 İbraniler 9:7 Евреи 9:7 Hebrews 9:7 Heâ-bô-rô 9:7 |