Hebrews 4:13 Nothing in all creation is hidden from God's sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account. Nothing in all creation is hidden from God. Everything is naked and exposed before his eyes, and he is the one to whom we are accountable. And no creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give account. And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him with whom we have to do. Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do. No creature is hidden from Him, but all things are naked and exposed to the eyes of Him to whom we must give an account. No creature can hide from him, but everyone is exposed and helpless before the eyes of the one to whom we must give a word of explanation. And no creature is hidden from God, but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account. And there is no created thing hidden from before him, but everything is naked and open before the eyes of him to whom we give an account. No creature can hide from God. Everything is uncovered and exposed for him to see. We must answer to him. Neither is there any created thing that is not manifested in his presence, but all things are naked and opened unto the eyes of him of whom we speak. Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do. Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened to the eyes of him with whom we have to do. And there is no creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do. Neither is there any creature invisible in his sight: but all things are naked and open to his eyes, to whom our speech is. And there is not a creature unapparent before him; but all things are naked and laid bare to his eyes, with whom we have to do. And there is no creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do. Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened to the eyes of him with whom we have to do. And no created thing is able to escape its scrutiny; but everything lies bare and completely exposed before the eyes of Him with whom we have to do. There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do. and there is not a created thing not manifest before Him, but all things are naked and open to His eyes -- with whom is our reckoning. Hebrenjve 4:13 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 4:13 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 4:13 Hebraicoetara. 4:13 D Hebern 4:13 Евреи 4:13 希 伯 來 書 4:13 并 且 被 造 的 没 有 一 样 在 他 面 前 不 显 然 的 ; 原 来 万 物 在 那 与 我 们 有 关 系 的 主 眼 前 , 都 是 赤 露 敞 开 的 。 並且被造之物在神面前,沒有一樣不是顯明的;萬有在他眼前,都是赤裸敞開的;我們都要向他交代。 并且被造之物在神面前,没有一样不是显明的;万有在他眼前,都是赤裸敞开的;我们都要向他交代。 並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。 并且被造的没有一样在他面前不显然的,原来万物在那与我们有关系的主眼前,都是赤露敞开的。 Poslanica Hebrejima 4:13 Židům 4:13 Hebræerne 4:13 Hebreeën 4:13 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:13 καὶ οὐκ ἔστιν κτίσις ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ, πάντα δὲ γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ, πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος. καὶ οὐκ ἔστιν κτίσις ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ, πάντα δὲ γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ, πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος. καὶ οὐκ ἔστιν κτίσις ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ, πάντα δὲ γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ, πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος. Καὶ οὐκ ἔστιν κτίσις ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ· πάντα δὲ γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος. καὶ οὐκ ἔστι κτίσις ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ, πάντα δὲ γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ, πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος. καί οὐ εἰμί κτίσις ἀφανής ἐνώπιον αὐτός πᾶς δέ γυμνός καί τραχηλίζω ὁ ὀφθαλμός αὐτός πρός ὅς ἡμᾶς ὁ λόγος καὶ οὐκ ἔστι κτίσις ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ· πάντα δὲ γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος. καὶ οὐκ ἔστιν κτίσις ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ πάντα δὲ γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος και ουκ εστι κτισις αφανης ενωπιον αυτου· παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος. και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος kai ouk estin ktisis aphanēs enōpion autou, panta de gymna kai tetrachēlismena tois ophthalmois autou, pros hon hēmin ho logos. kai ouk estin ktisis aphanes enopion autou, panta de gymna kai tetrachelismena tois ophthalmois autou, pros hon hemin ho logos. kai ouk estin ktisis aphanēs enōpion autou, panta de gymna kai tetrachēlismena tois ophthalmois autou, pros hon hēmin ho logos. kai ouk estin ktisis aphanes enopion autou, panta de gymna kai tetrachelismena tois ophthalmois autou, pros hon hemin ho logos. kai ouk estin ktisis aphanēs enōpion autou panta de gumna kai tetrachēlismena tois ophthalmois autou pros on ēmin o logos kai ouk estin ktisis aphanEs enOpion autou panta de gumna kai tetrachElismena tois ophthalmois autou pros on Emin o logos kai ouk estin ktisis aphanēs enōpion autou panta de gumna kai tetrachēlismena tois ophthalmois autou pros on ēmin o logos kai ouk estin ktisis aphanEs enOpion autou panta de gumna kai tetrachElismena tois ophthalmois autou pros on Emin o logos kai ouk estin ktisis aphanēs enōpion autou panta de gumna kai tetrachēlismena tois ophthalmois autou pros on ēmin o logos kai ouk estin ktisis aphanEs enOpion autou panta de gumna kai tetrachElismena tois ophthalmois autou pros on Emin o logos kai ouk estin ktisis aphanēs enōpion autou panta de gumna kai tetrachēlismena tois ophthalmois autou pros on ēmin o logos kai ouk estin ktisis aphanEs enOpion autou panta de gumna kai tetrachElismena tois ophthalmois autou pros on Emin o logos kai ouk estin ktisis aphanēs enōpion autou panta de gumna kai tetrachēlismena tois ophthalmois autou pros on ēmin o logos kai ouk estin ktisis aphanEs enOpion autou panta de gumna kai tetrachElismena tois ophthalmois autou pros on Emin o logos kai ouk estin ktisis aphanēs enōpion autou panta de gumna kai tetrachēlismena tois ophthalmois autou pros on ēmin o logos kai ouk estin ktisis aphanEs enOpion autou panta de gumna kai tetrachElismena tois ophthalmois autou pros on Emin o logos Zsidókhoz 4:13 Al la hebreoj 4:13 Kirje heprealaisille 4:13 Hébreux 4:13 Nulle créature n'est cachée devant lui, mais tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte. Et il n'y a aucune créature qui soit cachée devant lui : mais toutes choses sont nues et entièrement ouvertes aux yeux de celui devant lequel nous avons affaire. Hebraeer 4:13 Und keine Kreatur ist vor ihm unsichtbar, es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen Augen. Von dem reden wir. und es gibt kein Geschöpf, das ihm verborgen wäre, alles ist bloß und offengelegt für die Augen dessen, mit dem wir es zu thun haben. Ebrei 4:13 E non vi è creatura alcuna occulta davanti a colui al quale abbiamo da render ragione; anzi tutte le cose son nude e scoperte agli occhi suoi. IBRANI 4:13 Hebrews 4:13 히브리서 4:13 Hebraeos 4:13 Ebrejiem 4:13 Laiðkas þydams 4:13 Hebrews 4:13 Hebreerne 4:13 Hebreos 4:13 Y no hay cosa creada oculta a su vista, sino que todas las cosas están al descubierto y desnudas ante los ojos de aquel a quien tenemos que dar cuenta. No hay cosa creada oculta a Su vista, sino que todas las cosas están al descubierto y desnudas ante los ojos de Aquél a quien tenemos que dar cuenta. Y no hay cosa creada que no sea manifiesta en su presencia; antes todas las cosas están desnudas y abiertas a los ojos de Aquél a quien tenemos que dar cuenta. Y no hay cosa criada que no sea manifiesta en su presencia; antes todas las cosas están desnudas y abiertas á los ojos de aquel á quien tenemos que dar cuenta. Y no hay cosa creada que no sea manifiesta en su presencia; antes todas las cosas están desnudas y abiertas a sus ojos, de lo cual hablamos. Hebreus 4:13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas. Evrei 4:13 К Евреям 4:13 И нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет. Hebrews 4:13 Hebreerbrevet 4:13 Waebrania 4:13 Hebreo 4:13 ฮีบรู 4:13 İbraniler 4:13 Евреи 4:13 Hebrews 4:13 Heâ-bô-rô 4:13 |