Hebrews 2:2 For since the message spoken through angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment, For the message God delivered through angels has always stood firm, and every violation of the law and every act of disobedience was punished. For since the message declared by angels proved to be reliable, and every transgression or disobedience received a just retribution, For if the word spoken through angels proved unalterable, and every transgression and disobedience received a just penalty, For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward; For if the message spoken through angels was legally binding and every transgression and disobedience received a just punishment, because if the message spoken by angels was reliable, and every violation and act of disobedience received its just punishment, For if the message spoken through angels proved to be so firm that every violation or disobedience received its just penalty, For if a word spoken by Angels was established and everyone who heard it and violated it received a reward by justice, After all, the message that the angels brought was reliable, and every violation and act of disobedience was properly punished. For if the word spoken by the ministry of angels was steadfast and every rebellion and disobedience received a just recompense of reward, For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; For if the word spoken through angels proved stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; For if the word, spoken by angels, became steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward: For if the word which was spoken by angels was firm, and every transgression and disobedience received just retribution, For if the word spoken through angels proved stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; For if the message delivered through angels proved to be true, and every transgression and act of disobedience met with just retribution, For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense; for if the word being spoken through messengers did become stedfast, and every transgression and disobedience did receive a just recompense, Hebrenjve 2:2 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 2:2 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 2:2 Hebraicoetara. 2:2 D Hebern 2:2 Евреи 2:2 希 伯 來 書 2:2 那 藉 着 天 使 所 传 的 话 既 是 确 定 的 ; 凡 犯 悖 逆 的 都 受 了 该 受 的 报 应 。 要知道,那藉著天使所說的話既然是確定的,連一切過犯和悖逆都受到了應得的報應, 要知道,那藉着天使所说的话既然是确定的,连一切过犯和悖逆都受到了应得的报应, 那藉著天使所傳的話既是確定的,凡干犯悖逆的都受了該受的報應, 那借着天使所传的话既是确定的,凡干犯悖逆的都受了该受的报应, Poslanica Hebrejima 2:2 Židům 2:2 Hebræerne 2:2 Hebreeën 2:2 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:2 εἰ γὰρ ὁ δι’ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, εἰ γὰρ ὁ δι' ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, εἰ γὰρ ὁ δι' ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, Εἰ γὰρ ὁ δι’ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, εἰ γὰρ ὁ δι’ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, εἰ γάρ ὁ διά ἄγγελος λαλέω λόγος γίνομαι βέβαιος καί πᾶς παράβασις καί παρακοή λαμβάνω ἔνδικος μισθαποδοσία εἰ γὰρ ὁ δι’ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, εἰ γὰρ ὁ δι' ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος, και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν, ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν ei gar ho di’ angelōn lalētheis logos egeneto bebaios, kai pasa parabasis kai parakoē elaben endikon misthapodosian, ei gar ho di’ angelon laletheis logos egeneto bebaios, kai pasa parabasis kai parakoe elaben endikon misthapodosian, ei gar ho di' angelōn lalētheis logos egeneto bebaios, kai pasa parabasis kai parakoē elaben endikon misthapodosian, ei gar ho di' angelon laletheis logos egeneto bebaios, kai pasa parabasis kai parakoe elaben endikon misthapodosian, ei gar o di angelōn lalētheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoē elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelOn lalEtheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoE elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelōn lalētheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoē elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelOn lalEtheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoE elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelōn lalētheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoē elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelOn lalEtheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoE elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelōn lalētheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoē elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelOn lalEtheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoE elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelōn lalētheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoē elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelOn lalEtheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoE elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelōn lalētheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoē elaben endikon misthapodosian ei gar o di angelOn lalEtheis logos egeneto bebaios kai pasa parabasis kai parakoE elaben endikon misthapodosian Zsidókhoz 2:2 Al la hebreoj 2:2 Kirje heprealaisille 2:2 Hébreux 2:2 Car, si la parole annoncée par des anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste rétribution, Car si la parole prononcée par les Anges a été ferme, et si toute transgression et désobéissance a reçu une juste rétribution; Hebraeer 2:2 Denn so das Wort festgeworden ist, das durch die Engel geredet ist, und eine jegliche Übertretung und jeder Ungehorsam seinen rechten Lohn empfangen hat, Denn wenn das von Engeln verkündete Wort Bestand hatte, und alle Uebertretung und Ungehorsam die rechtmäßige Vergeltung empfieng: wie sollten wir durchkommen, Ebrei 2:2 Perciocchè, se la parola pronunziata per gli angeli fu ferma; ed ogni trasgressione e disubbidienza ricevette giusta retribuzione; IBRANI 2:2 Hebrews 2:2 히브리서 2:2 Hebraeos 2:2 Ebrejiem 2:2 Laiðkas þydams 2:2 Hebrews 2:2 Hebreerne 2:2 Hebreos 2:2 Porque si la palabra hablada por medio de ángeles resultó ser inmutable, y toda transgresión y desobediencia recibió una justa retribución, Porque si la palabra hablada por medio de ángeles resultó ser inmutable (firme), y toda transgresión y desobediencia recibió una justa retribución, Porque si la palabra dicha por los ángeles fue firme, y toda transgresión y desobediencia recibió justa retribución, Porque si la palabra dicha por los ángeles fué firme, y toda rebeliíon y desobediencia recibió justa paga de retribución, Porque si la palabra dicha por el ministerio de los ángeles, fue firme, y toda rebelión y desobediencia recibió justa paga de su galardón, Hebreus 2:2 Pois se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu justa retribuição, Evrei 2:2 К Евреям 2:2 Ибо, если через Ангелов возвещенное слово было твердо, и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние, Hebrews 2:2 Hebreerbrevet 2:2 Waebrania 2:2 Hebreo 2:2 ฮีบรู 2:2 İbraniler 2:2 Евреи 2:2 Hebrews 2:2 Heâ-bô-rô 2:2 |