Hebrews 13:22 Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly. I urge you, dear brothers and sisters, to pay attention to what I have written in this brief exhortation. I appeal to you, brothers, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly. But I urge you, brethren, bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly. And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words. Brothers, I urge you to receive this message of exhortation, for I have written to you briefly. I urge you, brothers, to listen patiently to my encouraging message, for I have written you a short letter. Now I urge you, brothers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly. I beseech of you, my brethren, to be patient in your spirit with the word of exhortation, because I have written to you with brevity. I urge you, brothers and sisters, to listen patiently to my encouraging words. I have written you a short letter. And I beseech you, brethren, that ye receive this word of exhortation, that I have written unto you briefly. And I beseech you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words. And I beseech you, brothers, suffer the word of exhortation: for I have written a letter to you in few words. But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written unto you in few words. And I beseech you, brethren, that you suffer this word of consolation. For I have written to you in a few words. But I beseech you, brethren, bear the word of exhortation, for it is but in few words that I have written to you. But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words. And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter to you in few words. Bear with me, brethren, when I thus exhort you; for, in fact, it is but a short letter that I have written to you. But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words. And I entreat you, brethren, suffer the word of the exhortation, for also through few words I have written to you. Hebrenjve 13:22 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 13:22 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 13:22 Hebraicoetara. 13:22 D Hebern 13:22 Евреи 13:22 希 伯 來 書 13:22 弟 兄 们 , 我 略 略 写 信 给 你 们 , 望 你 们 听 我 劝 勉 的 话 。 弟兄們,我懇求你們容忍我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫信給你們。 弟兄们,我恳求你们容忍我这劝勉的话,因为我只是简略地写信给你们。 弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。 Poslanica Hebrejima 13:22 Židům 13:22 Hebræerne 13:22 Hebreeën 13:22 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:22 Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως· καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν. Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν. Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν. Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως· καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν. Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως· καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν. παρακαλέω δέ ὑμεῖς ἀδελφός ἀνέχομαι ὁ λόγος ὁ παράκλησις καί γάρ διά βραχύς ἐπιστέλλω ὑμεῖς Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως· καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν. Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν Παρακαλω δε υμας, αδελφοι, ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως· και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν. παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν Parakalō de hymas, adelphoi, anechesthe tou logou tēs paraklēseōs; kai gar dia bracheōn epesteila hymin. Parakalo de hymas, adelphoi, anechesthe tou logou tes parakleseos; kai gar dia bracheon epesteila hymin. Parakalō de hymas, adelphoi, anechesthe tou logou tēs paraklēseōs, kai gar dia bracheōn epesteila hymin. Parakalo de hymas, adelphoi, anechesthe tou logou tes parakleseos, kai gar dia bracheon epesteila hymin. parakalō de umas adelphoi anechesthe tou logou tēs paraklēseōs kai gar dia bracheōn epesteila umin parakalO de umas adelphoi anechesthe tou logou tEs paraklEseOs kai gar dia bracheOn epesteila umin parakalō de umas adelphoi anechesthe tou logou tēs paraklēseōs kai gar dia bracheōn epesteila umin parakalO de umas adelphoi anechesthe tou logou tEs paraklEseOs kai gar dia bracheOn epesteila umin parakalō de umas adelphoi anechesthe tou logou tēs paraklēseōs kai gar dia bracheōn epesteila umin parakalO de umas adelphoi anechesthe tou logou tEs paraklEseOs kai gar dia bracheOn epesteila umin parakalō de umas adelphoi anechesthe tou logou tēs paraklēseōs kai gar dia bracheōn epesteila umin parakalO de umas adelphoi anechesthe tou logou tEs paraklEseOs kai gar dia bracheOn epesteila umin parakalō de umas adelphoi anechesthe tou logou tēs paraklēseōs kai gar dia bracheōn epesteila umin parakalO de umas adelphoi anechesthe tou logou tEs paraklEseOs kai gar dia bracheOn epesteila umin parakalō de umas adelphoi anechesthe tou logou tēs paraklēseōs kai gar dia bracheōn epesteila umin parakalO de umas adelphoi anechesthe tou logou tEs paraklEseOs kai gar dia bracheOn epesteila umin Zsidókhoz 13:22 Al la hebreoj 13:22 Kirje heprealaisille 13:22 Hébreux 13:22 Je vous prie, frères, de supporter ces paroles d'exhortation, car je vous ai écrit brièvement. Aussi, mes frères, je vous prie de supporter la parole d'exhortation; car je vous ai écrit en peu de mots. Hebraeer 13:22 Ich ermahne euch aber, liebe Brüder, haltet das Wort der Ermahnung zugute; denn ich habe euch kurz geschrieben. Ich ermahne euch aber, Brüder, nehmet das Wort der Ermahnung an; denn auch in Kürze habe ich euch doch die Anweisung gegeben. Ebrei 13:22 Ora, fratelli, comportate, vi prego, il ragionamento dell’esortazione; poichè io vi ho scritto brevemente. IBRANI 13:22 Hebrews 13:22 히브리서 13:22 Hebraeos 13:22 Ebrejiem 13:22 Laiðkas þydams 13:22 Hebrews 13:22 Hebreerne 13:22 Hebreos 13:22 Os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación, pues os he escrito brevemente. Les ruego, hermanos, que soporten la palabra de exhortación, pues les he escrito brevemente. Y os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación; pues os he escrito brevemente. Empero os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación; porque os he escrito en breve. Pero os ruego, hermanos, que soportéis esta palabra de exhortación, que os he escrito brevemente. Hebreus 13:22 Rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis estas palavras de exortação, pois vos escrevi em poucas palavras. Evrei 13:22 К Евреям 13:22 Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам. Hebrews 13:22 Hebreerbrevet 13:22 Waebrania 13:22 Hebreo 13:22 ฮีบรู 13:22 İbraniler 13:22 Евреи 13:22 Hebrews 13:22 Heâ-bô-rô 13:22 |