Hebrews 12:19 to a trumpet blast or to such a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them, For they heard an awesome trumpet blast and a voice so terrible that they begged God to stop speaking. and the sound of a trumpet and a voice whose words made the hearers beg that no further messages be spoken to them. and to the blast of a trumpet and the sound of words which sound was such that those who heard begged that no further word be spoken to them. And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more: to the blast of a trumpet, and the sound of words. (Those who heard it begged that not another word be spoken to them, to a trumpet's blast, or to a voice that made the hearers beg that not another word be spoken to them. and the blast of a trumpet and a voice uttering words such that those who heard begged to hear no more. Neither the sound of the trumpet and the voice of words, which those who heard it refused, so that no more would be spoken with them. to a trumpet's blast, and to a voice. When your ancestors heard that voice, they begged not to hear it say another word. and the sound of a trumpet and the voice of words, which voice those that heard intreated that the word should not be spoken to them any more; And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard entreated that the word should not be spoken to them any more: And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard entreated that the word should not be spoken to them any more: and the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard entreated that no word more should be spoken unto them; And the sound of a trumpet, and the voice of words, which they that heard excused themselves, that the word might not be spoken to them: and trumpet's sound, and voice of words; which they that heard, excusing themselves, declined the word being addressed to them any more: and the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard entreated that no word more should be spoken unto them: And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard, entreated that the word should not be spoken to them any more: a sound of such a kind that those who heard it entreated that no more should be added. the sound of a trumpet, and the voice of words; which those who heard it begged that not one more word should be spoken to them, and a sound of a trumpet, and a voice of sayings, which those having heard did entreat that a word might not be added to them, Hebrenjve 12:19 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 12:19 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 12:19 Hebraicoetara. 12:19 D Hebern 12:19 Евреи 12:19 希 伯 來 書 12:19 角 声 与 说 话 的 声 音 。 那 些 听 见 这 声 音 的 , 都 求 不 要 再 向 他 们 说 话 ; 號角的響聲和說話的聲音面前——那些聽見這聲音的人,都懇求不要再向他們說話了, 号角的响声和说话的声音面前——那些听见这声音的人,都恳求不要再向他们说话了, 角聲與說話的聲音。那些聽見這聲音的,都求不要再向他們說話, 角声与说话的声音。那些听见这声音的,都求不要再向他们说话, Poslanica Hebrejima 12:19 Židům 12:19 Hebræerne 12:19 Hebreeën 12:19 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:19 καὶ σάλπιγγος ἤχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτων, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο μὴ προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον· καὶ σάλπιγγος ἤχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτων, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον· καὶ σάλπιγγος ἤχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτων, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο [μὴ] προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον· καὶ σάλπιγγος ἤχῳ, καὶ φωνῇ ῥημάτων, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο μὴ προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον· καὶ σάλπιγγος ἤχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτων, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο μὴ προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον· καί σάλπιγξ ἦχος καί φωνή ῥῆμα ὅς ὁ ἀκούω παραιτέομαι μή προστίθημι αὐτός λόγος καὶ σάλπιγγος ἤχῳ, καὶ φωνῇ ῥημάτων, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο μὴ προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον· καὶ σάλπιγγος ἤχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτων ἡς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο μὴ προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον και σαλπιγγος ηχω και φωνη ρηματων ης οι ακουσαντες παρητησαντο προστεθηναι αυτοις λογον και σαλπιγγος ηχω και φωνη ρηματων ης οι ακουσαντες παρητησαντο μη προστεθηναι αυτοις λογον και σαλπιγγος ηχω και φωνη ρηματων ης οι ακουσαντες παρητησαντο μη προστεθηναι αυτοις λογον και σαλπιγγος ηχω, και φωνη ρηματων, ης οι ακουσαντες παρητησαντο μη προστεθηναι αυτοις λογον· και σαλπιγγος ηχω και φωνη ρηματων ης οι ακουσαντες παρητησαντο μη προστεθηναι αυτοις λογον και σαλπιγγος ηχω και φωνη ρηματων ης οι ακουσαντες παρητησαντο {VAR2: μη } προστεθηναι αυτοις λογον kai salpingos ēchō kai phōnē rhēmatōn, hēs hoi akousantes parētēsanto mē prostethēnai autois logon; kai salpingos echo kai phone rhematon, hes hoi akousantes paretesanto me prostethenai autois logon; kai salpingos ēchō kai phōnē rhēmatōn, hēs hoi akousantes parētēsanto prostethēnai autois logon; kai salpingos echo kai phone rhematon, hes hoi akousantes paretesanto prostethenai autois logon; kai salpingos ēchō kai phōnē rēmatōn ēs oi akousantes parētēsanto mē prostethēnai autois logon kai salpingos EchO kai phOnE rEmatOn Es oi akousantes parEtEsanto mE prostethEnai autois logon kai salpingos ēchō kai phōnē rēmatōn ēs oi akousantes parētēsanto mē prostethēnai autois logon kai salpingos EchO kai phOnE rEmatOn Es oi akousantes parEtEsanto mE prostethEnai autois logon kai salpingos ēchō kai phōnē rēmatōn ēs oi akousantes parētēsanto mē prostethēnai autois logon kai salpingos EchO kai phOnE rEmatOn Es oi akousantes parEtEsanto mE prostethEnai autois logon kai salpingos ēchō kai phōnē rēmatōn ēs oi akousantes parētēsanto mē prostethēnai autois logon kai salpingos EchO kai phOnE rEmatOn Es oi akousantes parEtEsanto mE prostethEnai autois logon kai salpingos ēchō kai phōnē rēmatōn ēs oi akousantes parētēsanto prostethēnai autois logon kai salpingos EchO kai phOnE rEmatOn Es oi akousantes parEtEsanto prostethEnai autois logon kai salpingos ēchō kai phōnē rēmatōn ēs oi akousantes parētēsanto {UBS4: mē } prostethēnai autois logon kai salpingos EchO kai phOnE rEmatOn Es oi akousantes parEtEsanto {UBS4: mE} prostethEnai autois logon Zsidókhoz 12:19 Al la hebreoj 12:19 Kirje heprealaisille 12:19 Hébreux 12:19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles, tel que ceux qui l'entendirent demandèrent qu'il ne leur en fût adressé aucune de plus, Ni au retentissement de la trompette, ni à la voix des paroles, [au sujet de] laquelle, ceux qui l'entendaient prièrent que la parole ne leur fût plus adressée; Hebraeer 12:19 noch zu dem Hall der Posaune und zu der Stimme der Worte, da sich weigerten, die sie hörten, daß ihnen das Wort ja nicht gesagt würde; Trompetenklang und Wörterschall, wo die Hörer sich verbaten, daß das Wort an sie gerichtet werde, Ebrei 12:19 ed al suon della tromba, ed alla voce delle parole, la quale coloro che l’udirono richiesero che non fosse loro più parlato. IBRANI 12:19 Hebrews 12:19 히브리서 12:19 Hebraeos 12:19 Ebrejiem 12:19 Laiðkas þydams 12:19 Hebrews 12:19 Hebreerne 12:19 Hebreos 12:19 ni a sonido de trompeta, ni a ruido de palabras tal, que los que oyeron rogaron que no se les hablara más; ni a sonido de trompeta, ni a ruido de palabras tal, que los que oyeron rogaron que no se les hablara más. y al sonido de la trompeta, y a la voz que les hablaba, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más; Y al sonido de la trompeta, y á la voz de las palabras, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más; y al sonido de la trompeta, y a la voz de las palabras, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más; Hebreus 12:19 e ao sonido da trombeta, e à voz das palavras, a qual os que a ouviram rogaram que não se lhes falasse mais; Evrei 12:19 К Евреям 12:19 не к трубному звуку и гласу глаголов, который слышавшие просили, чтобы к ним более не было продолжаемо слово, Hebrews 12:19 Hebreerbrevet 12:19 Waebrania 12:19 Hebreo 12:19 ฮีบรู 12:19 Евреи 12:19 Hebrews 12:19 Heâ-bô-rô 12:19 |