Hebrews 12:1 Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us, Therefore, since we are surrounded by such a huge crowd of witnesses to the life of faith, let us strip off every weight that slows us down, especially the sin that so easily trips us up. And let us run with endurance the race God has set before us. Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with endurance the race that is set before us, Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also lay aside every encumbrance and the sin which so easily entangles us, and let us run with endurance the race that is set before us, Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us, Therefore, since we also have such a large cloud of witnesses surrounding us, let us lay aside every weight and the sin that so easily ensnares us. Let us run with endurance the race that lies before us, Therefore, having so vast a cloud of witnesses surrounding us, and throwing off everything that hinders us and especially the sin that so easily entangles us, let us keep running with endurance the race set before us, Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, we must get rid of every weight and the sin that clings so closely, and run with endurance the race set out for us, Therefore, we also, who have all of these witnesses who surround us like clouds, let us throw off from us all the weights of the sin which is always ready for us, and let us run with patience this race that is set for us. Since we are surrounded by so many examples [of faith], we must get rid of everything that slows us down, especially sin that distracts us. We must run the race that lies ahead of us and never give up. Therefore, seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, leaving behind all the weight of the sin which surrounds us, let us run with patience the race that is set before us, Therefore seeing we also are surrounded with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which does so easily ensnare us, and let us run with patience the race that is set before us, Why seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which does so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us, Therefore let us also, seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us, And therefore we also having so great a cloud of witnesses over our head, laying aside every weight and sin which surrounds us, let us run by patience to the fight proposed to us: Let us also therefore, having so great a cloud of witnesses surrounding us, laying aside every weight, and sin which so easily entangles us, run with endurance the race that lies before us, Therefore let us also, seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us, Wherefore, seeing we also are encompassed with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us, Therefore, surrounded as we are by such a vast cloud of witnesses, let us fling aside every encumbrance and the sin that so readily entangles our feet. And let us run with patient endurance the race that lies before us, Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us, Therefore, we also having so great a cloud of witnesses set around us, every weight having put off, and the closely besetting sin, through endurance may we run the contest that is set before us, Hebrenjve 12:1 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 12:1 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 12:1 Hebraicoetara. 12:1 D Hebern 12:1 Евреи 12:1 希 伯 來 書 12:1 我 们 既 有 这 许 多 的 见 证 人 , 如 同 云 彩 围 着 我 们 , 就 当 放 下 各 样 的 重 担 , 脱 去 容 易 缠 累 我 们 的 罪 , 存 心 忍 耐 , 奔 那 摆 在 我 们 前 头 的 路 程 , 因此,我們既然有這麼一大群見證人,如同雲彩圍繞著我們,就讓我們脫去各樣的重擔和容易纏累我們的罪,藉著忍耐去跑那擺在我們前面的賽程, 因此,我们既然有这么一大群见证人,如同云彩围绕着我们,就让我们脱去各样的重担和容易缠累我们的罪,藉着忍耐去跑那摆在我们前面的赛程, 我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程, 我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程, Poslanica Hebrejima 12:1 Židům 12:1 Hebræerne 12:1 Hebreeën 12:1 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1 Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς, τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι’ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα, Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς, τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι' ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα, Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς, τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι' ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα, Tοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς, τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι’ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα, Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς, τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι’ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα, τοιγαροῦν καί ἡμᾶς τοσοῦτος ἔχω περίκειμαι ἡμᾶς νέφος μάρτυς ὄγκος ἀποτίθημι πᾶς καί ὁ εὐπερίστατος ἁμαρτία διά ὑπομονή τρέχω ὁ πρόκειμαι ἡμᾶς ἀγών Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι’ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα, Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν δι' ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα τοιγαρουν και ημεις τοσουτον εχοντες περικειμενον ημιν νεφος μαρτυρων ογκον αποθεμενοι παντα και την ευπεριστατον αμαρτιαν δι υπομονης τρεχωμεν τον προκειμενον ημιν αγωνα τοιγαρουν και ημεις τοσουτον εχοντες περικειμενον ημιν νεφος μαρτυρων ογκον αποθεμενοι παντα και την ευπεριστατον αμαρτιαν δι υπομονης τρεχωμεν τον προκειμενον ημιν αγωνα τοιγαρουν και ημεις τοσουτον εχοντες περικειμενον ημιν νεφος μαρτυρων ογκον αποθεμενοι παντα και την ευπεριστατον αμαρτιαν δι υπομονης τρεχωμεν τον προκειμενον ημιν αγωνα Τοιγαρουν και ημεις τοσουτον εχοντες περικειμενον ημιν νεφος μαρτυρων, ογκον αποθεμενοι παντα και την ευπεριστατον αμαρτιαν, δι υπομονης τρεχωμεν τον προκειμενον ημιν αγωνα, τοιγαρουν και ημεις τοσουτον εχοντες περικειμενον ημιν νεφος μαρτυρων ογκον αποθεμενοι παντα και την ευπεριστατον αμαρτιαν δι υπομονης τρεχωμεν τον προκειμενον ημιν αγωνα τοιγαρουν και ημεις τοσουτον εχοντες περικειμενον ημιν νεφος μαρτυρων ογκον αποθεμενοι παντα και την ευπεριστατον αμαρτιαν δι υπομονης τρεχωμεν τον προκειμενον ημιν αγωνα Toigaroun kai hēmeis, tosouton echontes perikeimenon hēmin nephos martyrōn, onkon apothemenoi panta kai tēn euperistaton hamartian, di’ hypomonēs trechōmen ton prokeimenon hēmin agōna, Toigaroun kai hemeis, tosouton echontes perikeimenon hemin nephos martyron, onkon apothemenoi panta kai ten euperistaton hamartian, di’ hypomones trechomen ton prokeimenon hemin agona, Toigaroun kai hēmeis, tosouton echontes perikeimenon hēmin nephos martyrōn, onkon apothemenoi panta kai tēn euperistaton hamartian, di' hypomonēs trechōmen ton prokeimenon hēmin agōna, Toigaroun kai hemeis, tosouton echontes perikeimenon hemin nephos martyron, onkon apothemenoi panta kai ten euperistaton hamartian, di' hypomones trechomen ton prokeimenon hemin agona, toigaroun kai ēmeis tosouton echontes perikeimenon ēmin nephos marturōn onkon apothemenoi panta kai tēn euperistaton amartian di upomonēs trechōmen ton prokeimenon ēmin agōna toigaroun kai Emeis tosouton echontes perikeimenon Emin nephos marturOn onkon apothemenoi panta kai tEn euperistaton amartian di upomonEs trechOmen ton prokeimenon Emin agOna toigaroun kai ēmeis tosouton echontes perikeimenon ēmin nephos marturōn onkon apothemenoi panta kai tēn euperistaton amartian di upomonēs trechōmen ton prokeimenon ēmin agōna toigaroun kai Emeis tosouton echontes perikeimenon Emin nephos marturOn onkon apothemenoi panta kai tEn euperistaton amartian di upomonEs trechOmen ton prokeimenon Emin agOna toigaroun kai ēmeis tosouton echontes perikeimenon ēmin nephos marturōn onkon apothemenoi panta kai tēn euperistaton amartian di upomonēs trechōmen ton prokeimenon ēmin agōna toigaroun kai Emeis tosouton echontes perikeimenon Emin nephos marturOn onkon apothemenoi panta kai tEn euperistaton amartian di upomonEs trechOmen ton prokeimenon Emin agOna toigaroun kai ēmeis tosouton echontes perikeimenon ēmin nephos marturōn onkon apothemenoi panta kai tēn euperistaton amartian di upomonēs trechōmen ton prokeimenon ēmin agōna toigaroun kai Emeis tosouton echontes perikeimenon Emin nephos marturOn onkon apothemenoi panta kai tEn euperistaton amartian di upomonEs trechOmen ton prokeimenon Emin agOna toigaroun kai ēmeis tosouton echontes perikeimenon ēmin nephos marturōn onkon apothemenoi panta kai tēn euperistaton amartian di upomonēs trechōmen ton prokeimenon ēmin agōna toigaroun kai Emeis tosouton echontes perikeimenon Emin nephos marturOn onkon apothemenoi panta kai tEn euperistaton amartian di upomonEs trechOmen ton prokeimenon Emin agOna toigaroun kai ēmeis tosouton echontes perikeimenon ēmin nephos marturōn onkon apothemenoi panta kai tēn euperistaton amartian di upomonēs trechōmen ton prokeimenon ēmin agōna toigaroun kai Emeis tosouton echontes perikeimenon Emin nephos marturOn onkon apothemenoi panta kai tEn euperistaton amartian di upomonEs trechOmen ton prokeimenon Emin agOna Zsidókhoz 12:1 Al la hebreoj 12:1 Kirje heprealaisille 12:1 Hébreux 12:1 Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetons tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si facilement, et courons avec persévérance dans la carrière qui nous est ouverte, Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetant tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si aisément, poursuivons constamment la course qui nous est proposée; Hebraeer 12:1 Darum wir auch, dieweil wir eine solche Wolke von Zeugen um uns haben, lasset uns ablegen die Sünde, so uns immer anklebt und träge macht, und lasset uns laufen durch Geduld in dem Kampf, der uns verordnet ist. So lasset denn nun auch uns, da wir eine solche Wolke von Zeugen vor uns haben, ablegen alle Beschwerung und die Sünde, die immer zur Hand ist, und in Beharrlichkeit laufen in dem Wettkampf, der uns obliegt, Ebrei 12:1 PERCIÒ, ancor noi, avendo intorno a noi un cotanto nuvolo di testimoni, deposto ogni fascio, e il peccato che è atto a darci impaccio, corriamo con perseveranza il palio propostoci, IBRANI 12:1 Hebrews 12:1 히브리서 12:1 Hebraeos 12:1 Ebrejiem 12:1 Laiðkas þydams 12:1 Hebrews 12:1 Hebreerne 12:1 Hebreos 12:1 Por tanto, puesto que tenemos en derredor nuestro tan gran nube de testigos, despojémonos también de todo peso y del pecado que tan fácilmente nos envuelve, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante, Por tanto, puesto que tenemos en derredor nuestro tan gran nube de testigos, despojémonos también de todo peso y del pecado que tan fácilmente nos envuelve, y corramos con paciencia (perseverancia) la carrera que tenemos por delante, Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso, y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante, POR tanto nosotros también, teniendo en derredor nuestro una tan grande nube de testigos, dejando todo el peso del pecado que nos rodea, corramos con paciencia la carrera que nos es propuesta, Por tanto nosotros también, teniendo puesta sobre nosotros una tan grande nube de testigos, dejando todo el peso del pecado que nos rodea, corramos por paciencia la carrera que nos es propuesta, Hebreus 12:1 Portanto, nós também, pois estamos rodeados de tão grande nuvem de testemunhas, deixemos todo embaraço, e o pecado que tão de perto nos rodeia, e corramos com perseverança a carreira que nos está proposta, Evrei 12:1 К Евреям 12:1 Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще, Hebrews 12:1 Hebreerbrevet 12:1 Waebrania 12:1 Hebreo 12:1 ฮีบรู 12:1 İbraniler 12:1 Евреи 12:1 Hebrews 12:1 Heâ-bô-rô 12:1 |