Hebrews 11:37 They were put to death by stoning; they were sawed in two; they were killed by the sword. They went about in sheepskins and goatskins, destitute, persecuted and mistreated-- Some died by stoning, some were sawed in half, and others were killed with the sword. Some went about wearing skins of sheep and goats, destitute and oppressed and mistreated. They were stoned, they were sawn in two, they were killed with the sword. They went about in skins of sheep and goats, destitute, afflicted, mistreated— They were stoned, they were sawn in two, they were tempted, they were put to death with the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, being destitute, afflicted, ill-treated They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented; They were stoned, they were sawed in two, they died by the sword, they wandered about in sheepskins, in goatskins, destitute, afflicted, and mistreated. They were stoned to death, sawed in half, and killed with swords. They went around in sheepskins and goatskins. They were needy, oppressed, and mistreated. They were stoned, sawed apart, murdered with the sword; they went about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-treated Others were stoned; others were sawn in half; others died by the edge of the sword; others traveled wearing skins of sheep and of goats, and were needy, afflicted and beaten; Some were stoned to death, sawed in half, and killed with swords. Some wore the skins of sheep and goats. Some were poor, abused, and mistreated. they were stoned; they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword; they wandered about in sheepskins and goatskins; poor, afflicted, mistreated, They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented; They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented; they were stoned, they were sawn asunder, they were tempted, they were slain with the sword: they went about in sheepskins, in goatskins; being destitute, afflicted, ill-treated They were stoned, they were cut asunder, they were tempted, they were put to death by the sword, they wandered about in sheepskins, in goatskins, being in want, distressed, afflicted: They were stoned, were sawn asunder, were tempted, died by the death of the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, destitute, afflicted, evil treated, they were stoned, they were sawn asunder, they were tempted, they were slain with the sword: they went about in sheepskins, in goatskins; being destitute, afflicted, evil entreated They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheep-skins, and goat-skins; being destitute, afflicted, tormented; They were stoned, they were sawn asunder, they were tried by temptation, they were killed with the sword. They went from place to place in sheepskins or goatskins, enduring want, oppression and cruelty. They were stoned. They were sawn apart. They were tempted. They were slain with the sword. They went around in sheep skins and in goat skins; being destitute, afflicted, ill-treated they were stoned, they were sawn asunder, they were tried; in the killing of the sword they died; they went about in sheepskins, in goatskins -- being destitute, afflicted, injuriously treated, Hebrenjve 11:37 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 11:37 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 11:37 Hebraicoetara. 11:37 D Hebern 11:37 Евреи 11:37 希 伯 來 書 11:37 被 石 头 打 死 , 被 锯 锯 死 , 受 试 探 , 被 刀 杀 , 披 着 绵 羊 山 羊 的 皮 各 处 奔 跑 , 受 穷 乏 、 患 难 、 苦 害 , 他們被石頭砸死,被鋸成兩截,被刀劍殺死,披著綿羊、山羊的皮四處漂泊,遭受窮困、患難和虐待。 他们被石头砸死,被锯成两截,被刀剑杀死,披着绵羊、山羊的皮四处漂泊,遭受穷困、患难和虐待。 被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺,披著綿羊、山羊的皮各處奔跑,受窮乏、患難、苦害, 被石头打死,被锯锯死,受试探,被刀杀,披着绵羊、山羊的皮各处奔跑,受穷乏、患难、苦害, Poslanica Hebrejima 11:37 Židům 11:37 Hebræerne 11:37 Hebreeën 11:37 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 ἐλιθάσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐπρίσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον, περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι, ἐλιθάσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐπρίσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον, περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγίοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι, ἐλιθάσθησαν, (ἐπειράσθησαν), ἐπρίσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον, περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγίοις / αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι, ἐλιθάσθησαν, ἐπρίσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρας ἀπέθανον· περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι― ἐλιθάσθησαν, ἐπρίσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρας ἀπέθανον, περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι, λιθάζω πειράζω πρίζω ἐν φόνος μάχαιρα ἀποθνήσκω περιέρχομαι ἐν μηλωτή ἐν αἴγειος δέρμα ὑστερέω θλίβω κακουχέω ἐλιθάσθησαν, ἐπρίσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρας ἀπέθανον· περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι, ἐλιθάσθησαν ἐπρίσθησαν ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρας ἀπέθανον περιῆλθον ἐν μηλωταῖς ἐν αἰγείοις δέρμασιν ὑστερούμενοι θλιβόμενοι κακουχούμενοι ελιθασθησαν επειρασθησαν επρισθησαν εν φονω μαχαιρης απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι ελιθασθησαν επειρασθησαν επρισθησαν εν φονω μαχαιρης απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι ελιθασθησαν επρισθησαν επειρασθησαν εν φονω μαχαιρας απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι ελιθασθησαν, επρισθησαν, επειρασθησαν, εν φονω μαχαιρας απεθανον· περιηλθον εν μηλωταις, εν αιγειοις δερμασιν, υστερουμενοι, θλιβομενοι, κακουχουμενοι, ελιθασθησαν επρισθησαν επειρασθησαν εν φονω μαχαιρας απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι ελιθασθησαν {VAR1: επειρασθησαν } επρισθησαν εν φονω μαχαιρης απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι elithasthēsan, epeirasthēsan, epristhēsan, en phonō machairēs apethanon, periēlthon en mēlōtais, en aigeiois dermasin, hysteroumenoi, thlibomenoi, kakouchoumenoi, elithasthesan, epeirasthesan, epristhesan, en phono machaires apethanon, perielthon en melotais, en aigeiois dermasin, hysteroumenoi, thlibomenoi, kakouchoumenoi, elithasthēsan, epeirasthēsan, epristhēsan, en phonō machairēs apethanon, periēlthon en mēlōtais, en aigiois dermasin, hysteroumenoi, thlibomenoi, kakouchoumenoi, elithasthesan, epeirasthesan, epristhesan, en phono machaires apethanon, perielthon en melotais, en aigiois dermasin, hysteroumenoi, thlibomenoi, kakouchoumenoi, elithasthēsan epeirasthēsan epristhēsan en phonō machairēs apethanon periēlthon en mēlōtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthEsan epeirasthEsan epristhEsan en phonO machairEs apethanon periElthon en mElOtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthēsan epristhēsan epeirasthēsan en phonō machairas apethanon periēlthon en mēlōtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthEsan epristhEsan epeirasthEsan en phonO machairas apethanon periElthon en mElOtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthēsan epristhēsan epeirasthēsan en phonō machairas apethanon periēlthon en mēlōtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthEsan epristhEsan epeirasthEsan en phonO machairas apethanon periElthon en mElOtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthēsan epristhēsan epeirasthēsan en phonō machairas apethanon periēlthon en mēlōtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthEsan epristhEsan epeirasthEsan en phonO machairas apethanon periElthon en mElOtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthēsan epeirasthēsan epristhēsan en phonō machairēs apethanon periēlthon en mēlōtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthEsan epeirasthEsan epristhEsan en phonO machairEs apethanon periElthon en mElOtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthēsan {WH: epeirasthēsan } epristhēsan en phonō machairēs apethanon periēlthon en mēlōtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi elithasthEsan {WH: epeirasthEsan} epristhEsan en phonO machairEs apethanon periElthon en mElOtais en aigeiois dermasin usteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi Zsidókhoz 11:37 Al la hebreoj 11:37 Kirje heprealaisille 11:37 Hébreux 11:37 ils furent lapidés, sciés, torturés, ils moururent tués par l'épée, ils allèrent çà et là vêtus de peaux de brebis et de peaux de chèvres, dénués de tout, persécutés, maltraités, Ils ont été lapidés, ils ont été sciés, ils ont souffert de rudes épreuves, ils ont été mis à mort par le tranchant de l'épée, ils ont été errants çà et là, vêtus de peaux de brebis et de chèvres, réduits à la misère, affligés, tourmentés; Hebraeer 11:37 sie wurden gesteinigt, zerhackt, zerstochen, durchs Schwert getötet; sie sind umhergegangen in Schafpelzen und Ziegenfellen, mit Mangel, mit Trübsal, mit Ungemach sie wurden gesteinigt, gefoltert, zerteilt, empfingen den Tod durchs Schwert, zogen herum in Schaffellen und Ziegenhäuten, verlassen, bedrängt, mißhandelt; Ebrei 11:37 Furon lapidati, furon segati, furon tentati; morirono uccisi con la spada, andarono attorno in pelli di pecore e di capre; bisognosi, afflitti, IBRANI 11:37 Hebrews 11:37 히브리서 11:37 Hebraeos 11:37 Ebrejiem 11:37 Laiðkas þydams 11:37 Hebrews 11:37 Hebreerne 11:37 Hebreos 11:37 Fueron apedreados, aserrados, tentados, muertos a espada; anduvieron de aquí para allá cubiertos con pieles de ovejas y de cabras; destituidos, afligidos, maltratados Fueron apedreados, aserrados, tentados, muertos a espada. Anduvieron de aquí para allá cubiertos con pieles de ovejas y de cabras; destituidos, afligidos, maltratados Fueron apedreados, aserrados, probados, muertos a espada; anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y pieles de cabras, pobres, angustiados, maltratados; Fueron apedreados, aserrados, tentados, muertos á cuchillo; anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados; Otros fueron apedreados, otros cortados en piezas, otros tentados, otros muertos a cuchillo; otros anduvieron perdidos cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados, Hebreus 11:37 Foram apedrejados e tentados; foram serrados ao meio; morreram ao fio da espada; andaram vestidos de peles de ovelhas e de cabras, necessitados, aflitos e maltratados Evrei 11:37 К Евреям 11:37 были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления; Hebrews 11:37 Hebreerbrevet 11:37 Waebrania 11:37 Hebreo 11:37 ฮีบรู 11:37 İbraniler 11:37 Евреи 11:37 Hebrews 11:37 Heâ-bô-rô 11:37 |