Hebrews 10:35 So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded. So do not throw away this confident trust in the Lord. Remember the great reward it brings you! Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward. Therefore, do not throw away your confidence, which has a great reward. Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward. So don't throw away your confidence, which has a great reward. So don't lose your confidence, since it holds a great reward for you. So do not throw away your confidence, because it has great reward. Therefore do not throw away the boldness which you have, for a great reward is coming for it. So don't lose your confidence. It will bring you a great reward. Do not lose, therefore, this your confidence, which has great recompense of reward; Cast not away therefore your confidence, which has great recompense of reward. Cast not away therefore your confidence, which has great recompense of reward. Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward. Do not therefore lose your confidence, which hath a great reward. Cast not away therefore your confidence, which has great recompense. Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward. Cast not away therefore your confidence, which hath great recompense of reward. Therefore do not cast from you your confident hope, for it will receive a vast reward. Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward. Ye may not cast away, then, your boldness, which hath great recompense of reward, Hebrenjve 10:35 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:35 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:35 Hebraicoetara. 10:35 D Hebern 10:35 Евреи 10:35 希 伯 來 書 10:35 所 以 , 你 们 不 可 丢 弃 勇 敢 的 心 ; 存 这 样 的 心 必 得 大 赏 赐 。 所以,不要丟棄你們的確信,這確信帶來極大的報償。 所以,不要丢弃你们的确信,这确信带来极大的报偿。 所以,你們不可丟棄勇敢的心,存這樣的心必得大賞賜。 所以,你们不可丢弃勇敢的心,存这样的心必得大赏赐。 Poslanica Hebrejima 10:35 Židům 10:35 Hebræerne 10:35 Hebreeën 10:35 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:35 Μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, ἥτις ἔχει μεγάλην μισθαποδοσίαν. Μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, ἥτις ἔχει μεγάλην μισθαποδοσίαν, Μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, ἥτις ἔχει μεγάλην μισθαποδοσίαν, Μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, ἥτις ἔχει μισθαποδοσίαν μεγάλην. Μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, ἥτις ἔχει μισθαποδοσίαν μεγάλην. μή ἀποβάλλω οὖν ὁ παῤῥησία ὑμεῖς ὅστις ἔχω μέγας μισθαποδοσία μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, ἥτις ἔχει μισθαποδοσίαν μεγάλην. μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν ἥτις ἔχει μισθαποδοσίαν μεγάλην μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων ητις εχει μεγαλην μισθαποδοσιαν μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων ητις εχει μεγαλην μισθαποδοσιαν μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων, ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην. μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων ητις εχει μεγαλην μισθαποδοσιαν Mē apobalēte oun tēn parrēsian hymōn, hētis echei megalēn misthapodosian. Me apobalete oun ten parresian hymon, hetis echei megalen misthapodosian. Mē apobalēte oun tēn parrēsian hymōn, hētis echei megalēn misthapodosian, Me apobalete oun ten parresian hymon, hetis echei megalen misthapodosian, mē apobalēte oun tēn parrēsian umōn ētis echei megalēn misthapodosian mE apobalEte oun tEn parrEsian umOn Etis echei megalEn misthapodosian mē apobalēte oun tēn parrēsian umōn ētis echei misthapodosian megalēn mE apobalEte oun tEn parrEsian umOn Etis echei misthapodosian megalEn mē apobalēte oun tēn parrēsian umōn ētis echei misthapodosian megalēn mE apobalEte oun tEn parrEsian umOn Etis echei misthapodosian megalEn mē apobalēte oun tēn parrēsian umōn ētis echei misthapodosian megalēn mE apobalEte oun tEn parrEsian umOn Etis echei misthapodosian megalEn mē apobalēte oun tēn parrēsian umōn ētis echei megalēn misthapodosian mE apobalEte oun tEn parrEsian umOn Etis echei megalEn misthapodosian mē apobalēte oun tēn parrēsian umōn ētis echei megalēn misthapodosian mE apobalEte oun tEn parrEsian umOn Etis echei megalEn misthapodosian Zsidókhoz 10:35 Al la hebreoj 10:35 Kirje heprealaisille 10:35 Hébreux 10:35 N'abandonnez donc pas votre assurance, à laquelle est attachée une grande rémunération. Ne perdez point cette fermeté que vous avez fait paraître, et qui sera bien récompensée. Hebraeer 10:35 Werfet euer Vertrauen nicht weg, welches eine große Belohnung hat. So werfet nun eure Zuversicht nicht weg, die einen so großen Lohn hat. Ebrei 10:35 Non gettate adunque via la vostra franchezza, la quale ha gran retribuzione. IBRANI 10:35 Hebrews 10:35 히브리서 10:35 Hebraeos 10:35 Ebrejiem 10:35 Laiðkas þydams 10:35 Hebrews 10:35 Hebreerne 10:35 Hebreos 10:35 Por tanto, no desechéis vuestra confianza, la cual tiene gran recompensa. Por tanto, no desechen su confianza, la cual tiene gran recompensa. No perdáis, pues, vuestra confianza, que tiene grande galardón; No perdáis pues vuestra confianza, que tiene grande remuneración de galardón: No perdáis pues esta vuestra confianza, que tiene grande remuneración de galardón; Hebreus 10:35 Não lanceis fora, pois, a vossa confiança, que tem uma grande recompensa. Evrei 10:35 К Евреям 10:35 Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние. Hebrews 10:35 Hebreerbrevet 10:35 Waebrania 10:35 Hebreo 10:35 ฮีบรู 10:35 İbraniler 10:35 Евреи 10:35 Hebrews 10:35 Heâ-bô-rô 10:35 |