Haggai 1:4 "Is it a time for you yourselves to be living in your paneled houses, while this house remains a ruin?" "Why are you living in luxurious houses while my house lies in ruins? “Is it a time for you yourselves to dwell in your paneled houses, while this house lies in ruins? "Is it time for you yourselves to dwell in your paneled houses while this house lies desolate?" Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste? Is it a time for you yourselves to live in your paneled houses, while this house lies in ruins?" "Is it the right time for all of you to live in your own paneled houses while this house remains in ruins?" "Is it right for you to live in richly paneled houses while my temple is in ruins? "Is it time for you to live in your paneled houses while this house lies in ruins? Do you have time, all of you, to dwell in your panelled houses, and this house is deserted? Is it time for you, yourselves, to dwell in your paneled houses, and this house lie in ruins? Is it time for you, O you, to dwell in your paneled houses, and this house lie waste? Is it a time for you yourselves to dwell in your ceiled houses, while this house lieth waste? Is it time for you to dwell in ceiled houses, and this house lie desolate? Is it time for you that ye should dwell in your wainscoted houses, while this house lieth waste? Is it a time for you yourselves to dwell in your cieled houses, while this house lieth waste? Is it time for you, O ye, to dwell in your ceiled houses, and this house lie waste? "Is it a time for you yourselves to dwell in your paneled houses, while this house lies waste? Is it time for you -- you! To dwell in your covered houses, And this house to lie waste? Hagai 1:4 ﺣﺠﻲ 1:4 Dyr Häggäus 1:4 Агей 1:4 哈 該 書 1:4 这 殿 仍 然 荒 凉 , 你 们 自 己 还 住 天 花 板 的 房 屋 麽 ? 「這殿仍然荒涼,你們自己還住天花板的房屋嗎? “这殿仍然荒凉,你们自己还住天花板的房屋吗? Haggai 1:4 Aggea 1:4 Haggaj 1:4 Haggaï 1:4 חגי 1:4 הַעֵ֤ת לָכֶם֙ אַתֶּ֔ם לָשֶׁ֖בֶת בְּבָתֵּיכֶ֣ם סְפוּנִ֑ים וְהַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה חָרֵֽב׃ ד העת לכם אתם לשבת בבתיכם ספונים--והבית הזה חרב העת לכם אתם לשבת בבתיכם ספונים והבית הזה חרב׃ Aggeus 1:4 Ĥagaj 1:4 HAGGAI 1:4 Aggée 1:4 Est-ce le temps pour vous d'habiter vos demeures lambrissées, Quand cette maison est détruite? Est-il temps pour vous d'habiter dans vos maisons lambrissées, pendant que cette maison demeure désolée? Haggai 1:4 Aber eure Zeit ist da, daß ihr in getäfelten Häusern wohnt, und dies Haus muß wüst stehen? Ist's denn für euch gelegene Zeit, in euren Häusern, und zwar in getäfelten, zu wohnen, während dieses Haus in Trümmern liegt? Aggeo 1:4 È egli ben tempo per voi di abitar nelle vostre case intavolate, mentre questa Casa resta deserta? HAGAI 1:4 학개 1:4 Aggaeus 1:4 Agëjo knyga 1:4 Haggai 1:4 Haggai 1:4 Hageo 1:4 ¿Es acaso tiempo para que vosotros habitéis en vuestras casas artesonadas mientras esta casa está desolada? "¿Es acaso tiempo para que ustedes habiten en sus casas artesonadas mientras esta casa está desolada?" ¿Es para vosotros tiempo, para vosotros, de morar en vuestras casas artesonadas, y esta casa está desierta? ¿Es para vosotros tiempo, para vosotros, de morar en vuestras casas enmaderadas, y esta casa está desierta? ¿Tenéis vosotros tiempo, vosotros, de morar en vuestras casas enmaderadas, y esta Casa est desierta? Ageu 1:4 Acaso é tempo de habitardes nas vossas casas forradas, enquanto esta casa fica desolada? Hagai 1:4 Аггей 1:4 а вам самим время жить в домах ваших украшенных, тогда как дом сей в запустении?[] Haggai 1:4 Haggai 1:4 ฮักกัย 1:4 Hagay 1:4 A-gheâ 1:4 |