Habakkuk 2:14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. For as the waters fill the sea, the earth will be filled with an awareness of the glory of the LORD. For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. "For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. For the earth will be filled with the knowledge of the LORD's glory, as the waters cover the sea. Indeed, the earth will be filled with knowledge of the glory of the LORD, as water fills the sea." For recognition of the LORD's sovereign majesty will fill the earth just as the waters fill up the sea. But the earth will be filled with the knowledge of the LORD's glory like the water covers the sea. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea. For the earth shall be filled, that men may know the glory of the Lord, as waters covering the sea. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah as the waters cover the sea. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. For the earth will be filled with the knowledge of the glory of Yahweh, as the waters cover the sea. For full is the earth of the knowledge of the honour of Jehovah, As waters cover the bottom of a sea. Habakuku 2:14 ﺣﺒﻘﻮﻕ 2:14 Dyr Häbykuck 2:14 Авакум 2:14 哈 巴 谷 書 2:14 认 识 耶 和 华 荣 耀 的 知 识 要 充 满 遍 地 , 好 像 水 充 满 洋 海 一 般 。 認識耶和華榮耀的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。 认识耶和华荣耀的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般。 Habakkuk 2:14 Abakuka 2:14 Habakkuk 2:14 Habakuk 2:14 חבקוק 2:14 כִּ֚י תִּמָּלֵ֣א הָאָ֔רֶץ לָדַ֖עַת אֶת־כְּבֹ֣וד יְהוָ֑ה כַּמַּ֖יִם יְכַסּ֥וּ עַל־יָֽם׃ ס יד כי תמלא הארץ לדעת את כבוד יהוה כמים יכסו על ים {פ} כי תמלא הארץ לדעת את־כבוד יהוה כמים יכסו על־ים׃ ס Habakuk 2:14 Ĥabakuk 2:14 HABAKUK 2:14 Habacuc 2:14 Car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent. Mais la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, comme les eaux comblent la mer. Habakuk 2:14 Denn die Erde wird voll werden von Erkenntnis der Ehre des HERRN, wie Wasser das Meer bedeckt. Denn die Erde wird von der Erkenntnis der Herrlichkeit Jahwes so voll werden, wie von den Wassern, die das Meer bedecken. Abacuc 2:14 Conciossiachè la terra abbia da esser ripiena della gloria del Signore, siccome le acque coprono il fondo del mare; acciocchè quella sia riconosciuta. HABAKUK 2:14 하박국 2:14 Habacuc 2:14 Habakuko knyga 2:14 Habakkuk 2:14 Habakuk 2:14 Habacuc 2:14 Pues la tierra se llenará del conocimiento de la gloria del SEÑOR como las aguas cubren el mar. Pues la tierra se llenará Del conocimiento de la gloria del SEÑOR Como las aguas cubren el mar. Porque la tierra será llena del conocimiento de la gloria de Jehová, como las aguas cubren el mar. Porque la tierra será llena de conocimiento de la gloria de Jehová, como las aguas cubren la mar. Porque la tierra será llena del conocimiento de la gloria del SEÑOR, como las aguas cubren el mar. Habacuque 2:14 Pois a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar. Habacuc 2:14 Аввакум 2:14 Ибо земля наполнится познанием славы Господа, как воды наполняют море.[] Habackuk 2:14 Habakkuk 2:14 ฮาบากุก 2:14 Habakkuk 2:14 Ha-ba-cuùc 2:14 |