Habakkuk 2:11 The stones of the wall will cry out, and the beams of the woodwork will echo it. The very stones in the walls cry out against you, and the beams in the ceilings echo the complaint. For the stone will cry out from the wall, and the beam from the woodwork respond. "Surely the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework. For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. For the stones will cry out from the wall, and the rafters will answer them from the woodwork. Indeed, the stone will cry out from the wall and the rafter will respond from the woodwork." For the stones in the walls will cry out, and the wooden rafters will answer back. A stone in the wall will cry out. A beam in the roof will answer it. For the stone shall cry out from the wall, and the beam out of the timber shall answer it. For the stone shall cry out from the wall, and the beam from the timber shall answer it. For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. For the stone shall cry out of the wall: and the timber that is between the joints of the building, shall answer. For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it. For a stone from the wall doth cry out, And a holdfast from the wood answereth it. Habakuku 2:11 ﺣﺒﻘﻮﻕ 2:11 Dyr Häbykuck 2:11 Авакум 2:11 哈 巴 谷 書 2:11 墙 里 的 石 头 必 呼 叫 ; 房 内 的 栋 梁 必 应 声 。 牆裡的石頭必呼叫,房內的棟梁必應聲。 墙里的石头必呼叫,房内的栋梁必应声。 Habakkuk 2:11 Abakuka 2:11 Habakkuk 2:11 Habakuk 2:11 חבקוק 2:11 כִּי־אֶ֖בֶן מִקִּ֣יר תִּזְעָ֑ק וְכָפִ֖יס מֵעֵ֥ץ יַעֲנֶֽנָּה׃ פ יא כי אבן מקיר תזעק וכפיס מעץ יעננה {פ} כי־אבן מקיר תזעק וכפיס מעץ יעננה׃ פ Habakuk 2:11 Ĥabakuk 2:11 HABAKUK 2:11 Habacuc 2:11 Car la pierre crie du milieu de la muraille, Et le bois qui lie la charpente lui répond. Car la pierre criera de la paroi, et les nœuds qui sont dans les poutres lui répondront. Habakuk 2:11 Denn auch die Steine in der Mauer werden schreien, und die Sparren am Balkenwerk werden ihnen antworten. Denn die Steine werden aus der Wand heraus schreien, und die Sparren aus dem Holzwerk werden ihnen Antwort geben. Abacuc 2:11 Perciocchè la pietra griderà dalla parete, e il mattone testimonierà di ciò d’infra il legname. HABAKUK 2:11 하박국 2:11 Habacuc 2:11 Habakuko knyga 2:11 Habakkuk 2:11 Habakuk 2:11 Habacuc 2:11 Ciertamente la piedra clamará desde el muro, y la viga le contestará desde el armazón. Ciertamente la piedra clamará desde el muro, Y la viga le contestará desde el armazón. Porque la piedra clamará desde el muro, y la tabla del enmaderado le responderá. Porque la piedra clamará desde el muro, y la tabla del enmaderado le responderá. Porque la piedra clamará desde el muro, y la tabla del enmaderado le responderá. Habacuque 2:11 pois a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento. Habacuc 2:11 Аввакум 2:11 Камни из стен возопиют и перекладины из дерева будут отвечать им:[] Habackuk 2:11 Habakkuk 2:11 ฮาบากุก 2:11 Habakkuk 2:11 Ha-ba-cuùc 2:11 |