Genesis 9:7
Genesis 9:7
As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it."

Now be fruitful and multiply, and repopulate the earth."

And you, be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it.”

"As for you, be fruitful and multiply; Populate the earth abundantly and multiply in it."

And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.

But you, be fruitful and multiply; spread out over the earth and multiply on it."

Now as for you, be productive and multiply; spread out over the land and multiply throughout it."

But as for you, be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it."

Be fertile, and increase in number. Spread over the earth, and increase."

And you, be ye fruitful and multiply; bring forth abundantly in the earth and multiply therein.

And you, be you fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.

And you, be you fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.

And you, be ye fruitful, and multiply; Bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.

But increase you and multiply, and go upon the earth, and fill it.

And ye, be fruitful and multiply: swarm on the earth, and multiply on it.

And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.

And you, be ye fruitful, and multiply, bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.

Be fruitful and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and multiply in it."

And ye, be fruitful and multiply, teem in the earth, and multiply in it.'

Zanafilla 9:7
Ju, pra, jini frytdhënës dhe shumëzohuni; rrituni me të madhe në tokë dhe shumohuni në të".

ﺗﻜﻮﻳﻦ 9:7
فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها

De Bschaffung 9:7
Seitß fruchtbar, vermeertß enk; braittß enk aus auf dyr Erdn und bevölkertß is!"

Битие 9:7
А вие, плодете се и се размножавайте, разплодете се по земята и умножавайте се по нея.

創 世 記 9:7
你 們 要 生 養 眾 多 , 在 地 上 昌 盛 繁 茂 。

你 们 要 生 养 众 多 , 在 地 上 昌 盛 繁 茂 。

你們要生養眾多,在地上昌盛繁茂。」

你们要生养众多,在地上昌盛繁茂。”

Genesis 9:7
A vi, plodite se, i množite i zemlju napunite, i podložite je sebi!"

Genesis 9:7
Vy pak ploďte a množte se; v hojnosti se rozploďte na zemi, a rozmnoženi buďte na ní.

1 Mosebog 9:7
Men I skal blive frugtbare og mangfoldige! Opfyld Jorden og gør eder til Herre over den!«

Genesis 9:7
Maar gijlieden, weest vruchtbaar, en vermenigvuldigt; teelt overvloediglijk voort op de aarde, en vermenigvuldigt op dezelve.

בראשית 9:7
וְאַתֶּ֖ם פְּר֣וּ וּרְב֑וּ שִׁרְצ֥וּ בָאָ֖רֶץ וּרְבוּ־בָֽהּ׃ ס

ז ואתם פרו ורבו שרצו בארץ ורבו בה  {ס}

ואתם פרו ורבו שרצו בארץ ורבו־בה׃ ס

1 Mózes 9:7
Ti pedig szaporodjatok és sokasodjatok, nyüzsögjetek a földön és sokasodjatok azon.

Moseo 1: Genezo 9:7
Kaj vi fruktu kaj multigxu, movigxadu sur la tero kaj multigxu sur gxi.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:7
Olkaat siis hedelmälliset, lisääntykäät ja enentäkäät teitänne maassa, ja tulkaat siinä moneksi.

Genèse 9:7
Et vous, fructifiez et multipliez; foisonnez sur la terre, et multipliez sur elle.

Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.

Vous donc, foisonnez, multipliez, croissez [en toute abondance] sur la terre, et multipliez sur elle.

1 Mose 9:7
Seid fruchtbar und mehret euch und reget euch auf Erden, daß euer viel drauf werden.

Seid fruchtbar und mehrt euch und regt euch auf Erden, daß euer viel darauf werden.

Ihr aber seid fruchtbar und mehrt euch; regt euch auf der Erde und mehrt euch auf ihr!

Genesi 9:7
Voi dunque crescete e moltiplicate; spandetevi sulla terra, e moltiplicate in essa".

Voi dunque fruttate e moltiplicate; generate copiosamente sulla terra, e crescete in essa.

KEJADIAN 9:7
Tetapi akan kamu, hendaklah kamu berbiak dan bertambah-tambah dan beranak berbuah di atas bumi dengan kelimpahan serta berbanyak-banyaklah kamu di atas bumi itu.

창세기 9:7
너희는 생육하고 번성하며 땅에 편만하여 그 중에서 번성하라 하셨더라

Genesis 9:7
vos autem crescite et multiplicamini et ingredimini super terram et implete eam

Pradþios knyga 9:7
Jūs būkite vaisingi ir dauginkitės, pliskite po žemę ir pripildykite ją!”

Genesis 9:7
A ko koutou, kia hua, kia tini; kia nui to koutou uri ki runga kite whenua, kia tini hoki ki reira.

1 Mosebok 9:7
Og vær I fruktbare og bli mange, vrimle på jorden og bli mange på den!

Génesis 9:7
En cuanto a vosotros, sed fecundos y multiplicaos; poblad en abundancia la tierra y multiplicaos en ella.

"En cuanto a ustedes, sean fecundos y multiplíquense. Pueblen en abundancia la tierra y multiplíquense en ella."

Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; y andad en la tierra, y multiplicaos en ella.

Gênesis 9:7
Quanto a vós, sede fecundos, multiplicai-vos, povoai a terra e dominai-a!”

Mas vós frutificai, e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela.   

Geneza 9:7
Iar voi, creşteţi şi înmulţiţi-vă; răspîndiţi-vă pe pămînt, şi înmulţiţi-vă pe el!``

Бытие 9:7
вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней.

вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней.[]

1 Mosebok 9:7
Och varen I fruktsamma och föröken eder; växen till på jorden och föröken eder på den.»

Genesis 9:7
At kayo'y magpalaanakin at magpakarami; magsilago kayo ng sagana sa lupa, at kayo'y magsidami riyan.

ปฐมกาล 9:7
เจ้าจงมีลูกดกทวีมากขึ้นอุดมบริบูรณ์ในแผ่นดินโลกและทวีมากขึ้นในนั้น"

Yaratılış 9:7
Verimli olun, çoğalın.
Yeryüzünde üreyin, artın.››[]

Saùng-theá Kyù 9:7
Vậy, các ngươi hãy sanh sản, thêm nhiều, và làm cho đầy dẫy trên mặt đất.

Genesis 9:6
Top of Page
Top of Page