Genesis 46:2 And God spoke to Israel in a vision at night and said, "Jacob! Jacob!" "Here I am," he replied. During the night God spoke to him in a vision. "Jacob! Jacob!" he called. "Here I am," Jacob replied. And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.” God spoke to Israel in visions of the night and said, "Jacob, Jacob." And he said, "Here I am." And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. That night God spoke to Israel in a vision: "Jacob, Jacob!" He said. And Jacob replied, "Here I am." God spoke to Israel through night visions, addressing him, "Jacob! Jacob!" "Here I am!" Jacob replied. God spoke to Israel in a vision during the night and said, "Jacob, Jacob!" He replied, "Here I am!" God spoke to Israel in a vision that night and said, "Jacob, Jacob!" "Here I am," he answered. And God spoke unto Israel in visions of the night and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. And God spoke unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. And God spoke to Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. He heard him by a vision in the night calling him, and saying to him: Jacob, Jacob. And he answered him: Lo, here I am. And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob! And he said, Here am I. And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. And God spoke to Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob: and he said, Here am I. God spoke to Israel in the visions of the night, and said, "Jacob, Jacob!" He said, "Here I am." and God speaketh to Israel in visions of the night, and saith, 'Jacob, Jacob;' and he saith, 'Here am I.' Zanafilla 46:2 ﺗﻜﻮﻳﻦ 46:2 De Bschaffung 46:2 Битие 46:2 創 世 記 46:2 夜 间 , 神 在 异 象 中 对 以 色 列 说 : 雅 各 ! 雅 各 ! 他 说 : 我 在 这 里 。 夜間,神在異象中對以色列說:「雅各!雅各!」他說:「我在這裡。」 夜间,神在异象中对以色列说:“雅各!雅各!”他说:“我在这里。” Genesis 46:2 Genesis 46:2 1 Mosebog 46:2 Genesis 46:2 בראשית 46:2 וַיֹּ֨אמֶר אֱלֹהִ֤ים ׀ לְיִשְׂרָאֵל֙ בְּמַרְאֹ֣ת הַלַּ֔יְלָה וַיֹּ֖אמֶר יַעֲקֹ֣ב ׀ יַעֲקֹ֑ב וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי׃ ב ויאמר אלהים לישראל במראת הלילה ויאמר יעקב יעקב ויאמר הנני ויאמר אלהים ׀ לישראל במראת הלילה ויאמר יעקב ׀ יעקב ויאמר הנני׃ 1 Mózes 46:2 Moseo 1: Genezo 46:2 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 46:2 Genèse 46:2 Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit, et il dit: Jacob! Jacob! Israël répondit: Me voici! Et Dieu parla à Israël dans les visions de la nuit, en disant : Jacob, Jacob! Et il répondit : Me voici. 1 Mose 46:2 Und Gott sprach zu ihm des Nachts im Gesicht: Jakob, Jakob! Er sprach: Hier bin ich. {~} Da rief Gott in einem nächtlichen Gesicht Israel und sprach: Jakob, Jakob! Er antwortete: Ich höre! Genesi 46:2 E Iddio parlò a Israele in visioni di notte, e disse: Giacobbe, Giacobbe. Ed egli disse: Eccomi. KEJADIAN 46:2 창세기 46:2 Genesis 46:2 Pradþios knyga 46:2 Genesis 46:2 1 Mosebok 46:2 Génesis 46:2 Y Dios habló a Israel en una visión nocturna, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí. Y Dios habló a Israel en una visión nocturna, y dijo: "Jacob, Jacob." Y él respondió: "Aquí estoy." Y habló Dios a Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí. Y habló Dios á Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí. Y habló Dios a Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí. Gênesis 46:2 Falou Deus a Israel em visões de noite, e disse: Jacó, Jacó! Respondeu Jacó: Eis-me aqui. Geneza 46:2 Бытие 46:2 И сказал Бог Израилю в видении ночном: Иаков! Иаков! Он сказал: вот я.[] 1 Mosebok 46:2 Genesis 46:2 ปฐมกาล 46:2 Yaratılış 46:2 Saùng-theá Kyù 46:2 |