Genesis 38:6
Genesis 38:6
Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.

In the course of time, Judah arranged for his firstborn son, Er, to marry a young woman named Tamar.

And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.

Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.

And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.

Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.

Judah found a wife for his oldest son Er. Her name was Tamar.

Judah acquired a wife for Er his firstborn; her name was Tamar.

Judah chose a wife for his firstborn son Er. Her name was Tamar.

And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.

And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.

And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.

And Judah took a wife for Er his first-born, and her name was Tamar.

And Juda took a wife for Her his firstborn, whose name was Thamar.

And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.

And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.

And Judah took a wife for Er his first-born, whose name was Tamar.

Judah took a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.

And Judah taketh a wife for Er, his first-born, and her name is Tamar;

Zanafilla 38:6
Pastaj Juda i dha Erit të parëlindurit të tij, një grua të quajtur Tamara.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 38:6
واخذ يهوذا زوجة لعير بكره اسمها ثامار.

De Bschaffung 38:6
Dyr Juden naam für seinn Eerstgebornen ayn Weib, wo Tämär hieß.

Битие 38:6
След време Юда взе жена за първородния си Ир, на име Тамар.

創 世 記 38:6
猶 大 為 長 子 珥 娶 妻 , 名 叫 他 瑪 。

犹 大 为 长 子 珥 娶 妻 , 名 叫 他 玛 。

猶大為長子珥娶妻,名叫她瑪。

犹大为长子珥娶妻,名叫她玛。

Genesis 38:6
Juda oženi svoga prvorođenca Era djevojkom kojoj bijaše ime Tamara.

Genesis 38:6
I dal Juda Herovi prvorozenému svému manželku, jménem Támar.

1 Mosebog 38:6
Juda tog Er, sin førstefødte, en Hustru, der hed Tamar.

Genesis 38:6
Juda nu nam een vrouw voor Er, zijn eerstgeborene, en haar naam was Thamar.

בראשית 38:6
וַיִּקַּ֧ח יְהוּדָ֛ה אִשָּׁ֖ה לְעֵ֣ר בְּכֹורֹ֑ו וּשְׁמָ֖הּ תָּמָֽר׃

ו ויקח יהודה אשה לער בכורו ושמה תמר

ויקח יהודה אשה לער בכורו ושמה תמר׃

1 Mózes 38:6
És võn Júda az õ elsõszülött fiának Hérnek feleséget, ennek neve Thámár vala.

Moseo 1: Genezo 38:6
Kaj Jehuda prenis edzinon por sia unuenaskito Er, kaj sxia nomo estis Tamar.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:6
Ja Juuda otti esikoisellensa Gerille emännän, jonka nimi oli Tamar.

Genèse 38:6
Et Juda prit pour Er, son premier-né, une femme qui se nommait Tamar.

Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.

Et Juda maria Her, son premier-né, avec une fille qui avait nom Tamar.

1 Mose 38:6
Und Juda gab seinem ersten Sohn Ger ein Weib, die hieß Thamar.

Und Juda gab seinem ersten Sohn, Ger, ein Weib, die hieß Thamar.

Juda aber freite für Ger, seinen Erstgebornen, ein Weib Namens Thamar.

Genesi 38:6
E Giuda prese per Er, suo primogenito, una moglie che avea nome Tamar.

E Giuda prese una moglie ad Er, suo primogenito, il cui nome era Tamar.

KEJADIAN 38:6
Hata, maka diambil oleh Yehuda seorang bini akan Er, anaknya yang sulung itu, maka nama perempuan itu Tamar.

창세기 38:6
유다가 장자 엘을 위하여 아내를 취하니 그 이름은 다말이더라

Genesis 38:6
dedit autem Iudas uxorem primogenito suo Her nomine Thamar

Pradþios knyga 38:6
Judas paėmė savo pirmagimiui Erui žmoną, vardu Tamara.

Genesis 38:6
Na ka tangohia e Hura he wahine ma Ere, ma tana matamua, ko tona ingoa ko Tamara.

1 Mosebok 38:6
Og Juda tok en hustru til Er, sin førstefødte sønn; hun hette Tamar.

Génesis 38:6
Entonces Judá tomó mujer para Er su primogénito, la cual se llamaba Tamar.

Entonces Judá tomó mujer para Er su primogénito, la cual se llamaba Tamar.

Y Judá tomó esposa para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar.

Y Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Thamar.

Y Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar.

Gênesis 38:6
Mais tarde, Judá casou Er, seu filho primogênito, com uma mulher chamada Tamar.

Depois Judá tomou para Er, o seu primogênito, uma mulher, por nome Tamar.   

Geneza 38:6
Iuda a luat întîiului său născut Er, o nevastă numită Tamar.

Бытие 38:6
И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь.

И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь.[]

1 Mosebok 38:6
Och Juda tog åt Er, sin förstfödde, en hustru som hette Tamar.

Genesis 38:6
At pinapag-asawa ni Juda si Er na kaniyang panganay, at ang pangalan niyao'y Thamar.

ปฐมกาล 38:6
ยูดาห์ก็ได้หาหญิงคนหนึ่งชื่อทามาร์ให้เป็นภรรยาเอร์บุตรหัวปีของตน

Yaratılış 38:6
Yahuda ilk oğlu Er için bir kadın aldı. Kadının adı Tamardı.[]

Saùng-theá Kyù 38:6
Giu-đa cưới cho Ê-rơ, con trưởng nam, một người vợ tên là Ta-ma.

Genesis 38:5
Top of Page
Top of Page