Genesis 34:2 When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and raped her. But when the local prince, Shechem son of Hamor the Hivite, saw Dinah, he seized her and raped her. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her. When Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her by force. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. When Shechem son of Hamor the Hivite, a prince of the region, saw her, he took her and raped her. When Hamor the Hivite's son Shechem, the regional leader, saw her, he grabbed her and raped her, humiliating her. When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her. When Shechem, son of the local ruler Hamor the Hivite, saw her, he took her and raped her. And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her and lay with her and defiled her. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; And he took her, and lay with her, and humbled her. And when Sichem the son of Hemor the Hevite, the prince of that land, saw her, he was in love with her: and took her away, and lay with her, ravishing the virgin. And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and humbled her. And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; and he took her, and lay with her, and humbled her. And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her. and Shechem, son of Hamor the Hivite, a prince of the land, seeth her, and taketh her, and lieth with her, and humbleth her; Zanafilla 34:2 ﺗﻜﻮﻳﻦ 34:2 De Bschaffung 34:2 Битие 34:2 創 世 記 34:2 那 地 的 主 ─ 希 未 人 、 哈 抹 的 儿 子 示 剑 看 见 他 , 就 拉 住 他 , 与 他 行 淫 , 玷 辱 他 。 那地的主希未人哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她行淫,玷辱她。 那地的主希未人哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她行淫,玷辱她。 Genesis 34:2 Genesis 34:2 1 Mosebog 34:2 Genesis 34:2 בראשית 34:2 וַיַּ֨רְא אֹתָ֜הּ שְׁכֶ֧ם בֶּן־חֲמֹ֛ור הַֽחִוִּ֖י נְשִׂ֣יא הָאָ֑רֶץ וַיִּקַּ֥ח אֹתָ֛הּ וַיִּשְׁכַּ֥ב אֹתָ֖הּ וַיְעַנֶּֽהָ׃ ב וירא אתה שכם בן חמור החוי--נשיא הארץ ויקח אתה וישכב אתה ויענה וירא אתה שכם בן־חמור החוי נשיא הארץ ויקח אתה וישכב אתה ויענה׃ 1 Mózes 34:2 Moseo 1: Genezo 34:2 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 34:2 Genèse 34:2 Elle fut aperçue de Sichem, fils de Hamor, prince du pays. Il l'enleva, coucha avec elle, et la déshonora. Et Sichem, fils d'Hémor Hévien, Prince du pays, la vit, et l'enleva, et coucha avec elle, et la força. 1 Mose 34:2 Da die sah Sichem, Hemors Sohn, des Heviters, der des Landes Herr war, nahm er sie und lag bei ihr und schwächte sie. da erblickte sie Sichem, der Sohn des Heviters Hemor, des Landesfürsten; der ergriff sie, wohnte ihr bei und vergewaltigte sie. Genesi 34:2 E Sichem, figliuolo d’Hemor, Hivveo, principe del paese, vedutala, la rapì, e si giacque con lei, e la sforzò. KEJADIAN 34:2 창세기 34:2 Genesis 34:2 Pradþios knyga 34:2 Genesis 34:2 1 Mosebok 34:2 Génesis 34:2 Y cuando la vio Siquem, hijo de Hamor heveo, príncipe de la tierra, se la llevó y se acostó con ella y la violó. Cuando la vio Siquem, hijo de Hamor Heveo, príncipe de la tierra, se la llevó y se acostó con ella y la violó. Y cuando la vio Siquem, hijo de Hamor heveo, príncipe de aquella tierra, la tomó, y se acostó con ella, y la deshonró. Y vióla Sichêm, hijo de Hamor Heveo, príncipe de aquella tierra, y tomóla, y echóse con ella, y la deshonró. Y la vio Siquem, hijo de Hamor, el heveo, príncipe de aquella tierra, y la tomó, y se acostó con ella, y la deshonró. Gênesis 34:2 Viu-a Siquém, filho de Hamor o heveu, príncipe da terra; e, tomando-a, deitou-se com ela e humilhou-a. Geneza 34:2 Бытие 34:2 И увидел ее Сихем, сын Еммора Евеянина, князя земли той, и взял ее, и спал с нею, и сделал ей насилие.[] 1 Mosebok 34:2 Genesis 34:2 ปฐมกาล 34:2 Yaratılış 34:2 Saùng-theá Kyù 34:2 |