Genesis 34:18 Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem. Hamor and his son Shechem agreed to their proposal. Their words pleased Hamor and Hamor’s son Shechem. Now their words seemed reasonable to Hamor and Shechem, Hamor's son. And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. Their words seemed good to Hamor and his son Shechem. What they said pleased Hamor and his son Shechem, Their offer pleased Hamor and his son Shechem. Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem. And their words pleased Hamor and Shechem, Hamor's son. And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. Their offer pleased Hemor, and Sichem his son: And their words were good in the eyes of Hamor and Shechem, Hamor's son. And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor's son. And their words are good in the eyes of Hamor, and in the eyes of Shechem, Hamor's son; Zanafilla 34:18 ﺗﻜﻮﻳﻦ 34:18 De Bschaffung 34:18 Битие 34:18 創 世 記 34:18 哈 抹 和 他 的 儿 子 示 剑 喜 欢 这 话 。 哈抹和他的兒子示劍喜歡這話。 哈抹和他的儿子示剑喜欢这话。 Genesis 34:18 Genesis 34:18 1 Mosebog 34:18 Genesis 34:18 בראשית 34:18 וַיִּֽיטְב֥וּ דִבְרֵיהֶ֖ם בְּעֵינֵ֣י חֲמֹ֑ור וּבְעֵינֵ֖י שְׁכֶ֥ם בֶּן־חֲמֹֽור׃ יח וייטבו דבריהם בעיני חמור ובעיני שכם בן חמור וייטבו דבריהם בעיני חמור ובעיני שכם בן־חמור׃ 1 Mózes 34:18 Moseo 1: Genezo 34:18 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 34:18 Genèse 34:18 Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor. Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem, fils d'Hémor. 1 Mose 34:18 Die Rede gefiel Hemor und seinem Sohn wohl. {~} Ihr Vorschlag gefiel Hemor und Sichem, dem Sohn Hemors. Genesi 34:18 E le lor parole piacquero ad Hemor, ed a Sichem figliuolo d’Hemor. KEJADIAN 34:18 창세기 34:18 Genesis 34:18 Pradþios knyga 34:18 Genesis 34:18 1 Mosebok 34:18 Génesis 34:18 Y sus palabras parecieron razonables a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor. Sus palabras parecieron razonables a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor. Y parecieron bien sus palabras a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor. Y parecieron bien sus palabras á Hamor y á Sichêm, hijo de Hamor. Y parecieron bien sus palabras a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor. Gênesis 34:18 E suas palavras agradaram a Hamor e a Siquém, seu filho. Geneza 34:18 Бытие 34:18 И понравились слова сии Еммору и Сихему, сыну Емморову.[] 1 Mosebok 34:18 Genesis 34:18 ปฐมกาล 34:18 Yaratılış 34:18 Saùng-theá Kyù 34:18 |