Genesis 31:46 He said to his relatives, "Gather some stones." So they took stones and piled them in a heap, and they ate there by the heap. Then he told his family members, "Gather some stones." So they gathered stones and piled them in a heap. Then Jacob and Laban sat down beside the pile of stones to eat a covenant meal. And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there by the heap. Jacob said to his kinsmen, "Gather stones." So they took stones and made a heap, and they ate there by the heap. And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap. Then Jacob said to his relatives, "Gather stones." And they took stones and made a mound, then ate there by the mound. Then Jacob told his relatives, "Go gather some stones." So they picked up stones and stacked them one on top of the other. Then they had a meal together there by the stack of stones. Then he said to his relatives, "Gather stones." So they brought stones and put them in a pile. They ate there by the pile of stones. Then Jacob said to his relatives, "Gather some stones." They took stones, put them into a pile, and ate there by the pile of stones. And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones and made a heap; and they ate there upon the heap. And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there upon the heap. And Jacob said to his brothers, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there on the heap. And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there by the heap. And he said to his brethren: Bring hither stones. And they gathering stones together, made a heap, and they ate upon it. And Jacob said to his brethren, Gather stones. And they took stones, and made a heap, and ate there upon the heap. And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there by the heap. And Jacob said to his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they ate there upon the heap. Jacob said to his relatives, "Gather stones." They took stones, and made a heap. They ate there by the heap. and Jacob saith to his brethren, 'Gather stones,' and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap; Zanafilla 31:46 ﺗﻜﻮﻳﻦ 31:46 De Bschaffung 31:46 Битие 31:46 創 世 記 31:46 又 对 众 弟 兄 说 : 你 们 堆 聚 石 头 。 他 们 就 拿 石 头 来 堆 成 一 堆 , 大 家 便 在 旁 边 吃 喝 。 又對眾弟兄說:「你們堆聚石頭。」他們就拿石頭來堆成一堆,大家便在旁邊吃喝。 又对众弟兄说:“你们堆聚石头。”他们就拿石头来堆成一堆,大家便在旁边吃喝。 Genesis 31:46 Genesis 31:46 1 Mosebog 31:46 Genesis 31:46 בראשית 31:46 וַיֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֤ב לְאֶחָיו֙ לִקְט֣וּ אֲבָנִ֔ים וַיִּקְח֥וּ אֲבָנִ֖ים וַיַּֽעֲשׂוּ־גָ֑ל וַיֹּ֥אכְלוּ שָׁ֖ם עַל־הַגָּֽל׃ מו ויאמר יעקב לאחיו לקטו אבנים ויקחו אבנים ויעשו גל ויאכלו שם על הגל ויאמר יעקב לאחיו לקטו אבנים ויקחו אבנים ויעשו־גל ויאכלו שם על־הגל׃ 1 Mózes 31:46 Moseo 1: Genezo 31:46 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:46 Genèse 31:46 Jacob dit à ses frères: Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau; et ils mangèrent là sur le monceau. Et dit à ses frères : Amassez des pierres. Et eux ayant apporté des pierres, ils en firent un monceau, et ils mangèrent là sur ce monceau. 1 Mose 31:46 und sprach zu seinen Brüdern: Leset Steine auf! Und sie nahmen Steine und machten einen Haufen und aßen auf dem Haufen. Da sprach Jakob zu seinen Stammesgenossen: Lest Steine auf! Da lasen sie Steine auf und errichteten einen Steinhaufen; dann hielten sie dort auf dem Steinhaufen das Mahl. Genesi 31:46 E Giacobbe disse a’ suoi fratelli: Raccogliete delle pietre. Ed essi presero delle pietre, e ne fecero un mucchio, e mangiarono quivi. KEJADIAN 31:46 창세기 31:46 Genesis 31:46 Pradþios knyga 31:46 Genesis 31:46 1 Mosebok 31:46 Génesis 31:46 Y Jacob dijo a sus parientes: Recoged piedras. Y tomaron piedras e hicieron un montón, y comieron allí junto al montón. Y Jacob dijo a sus parientes: "Recojan piedras." Y tomaron piedras e hicieron un montón, y comieron allí junto al montón. Y dijo Jacob a sus hermanos: Recoged piedras. Y tomaron piedras e hicieron un majano; y comieron allí sobre aquel majano. Y dijo Jacob á sus hermanos: Coged piedras. Y tomaron piedras é hicieron un majano; y comieron allí sobre aquel majano. Y dijo Jacob a sus hermanos: Coged piedras. Y tomaron piedras e hicieron un majano; y comieron allí sobre aquel majano. Gênesis 31:46 E disse a seus irmãos: Ajuntai pedras. Tomaram, pois, pedras e fizeram um montão, e ali junto ao montão comeram. Geneza 31:46 Бытие 31:46 И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели там на холме.[] 1 Mosebok 31:46 Genesis 31:46 ปฐมกาล 31:46 Yaratılış 31:46 Saùng-theá Kyù 31:46 |