Genesis 31:21 So he fled with all he had, crossed the Euphrates River, and headed for the hill country of Gilead. So Jacob took all his possessions with him and crossed the Euphrates River, heading for the hill country of Gilead. He fled with all that he had and arose and crossed the Euphrates, and set his face toward the hill country of Gilead. So he fled with all that he had; and he arose and crossed the Euphrates River, and set his face toward the hill country of Gilead. So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead. He fled with all his possessions, crossed the Euphrates, and headed for the hill country of Gilead. Jacob fled, taking everything that he owned. He got up, crossed the river, and headed to the hill country of Gilead. He left with all he owned. He quickly crossed the Euphrates River and headed for the hill country of Gilead. So he left in a hurry with all that belonged to him. He crossed the Euphrates River and went toward the mountains of Gilead. So he fled with all that he had; and he rose up and passed the river and set his face toward Mount Gilead. So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead. So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead. So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead. And when he was gone, together with all that belonged to him, and having passed the river, was going on towards mount Galaad, And he fled with all that he had; and he rose up and passed over the river, and set his face toward mount Gilead. So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead. So he fled with all that he had; and he arose, and passed over the river, and set his face towards the mount Gilead. So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead. and he fleeth, he and all that he hath, and riseth, and passeth over the River, and setteth his face toward the mount of Gilead. Zanafilla 31:21 ﺗﻜﻮﻳﻦ 31:21 De Bschaffung 31:21 Битие 31:21 創 世 記 31:21 就 带 着 所 有 的 逃 跑 。 他 起 身 过 大 河 , 面 向 基 列 山 行 去 。 就帶著所有的逃跑。他起身過大河,面向基列山行去。 就带着所有的逃跑。他起身过大河,面向基列山行去。 Genesis 31:21 Genesis 31:21 1 Mosebog 31:21 Genesis 31:21 בראשית 31:21 וַיִּבְרַ֥ח הוּא֙ וְכָל־אֲשֶׁר־לֹ֔ו וַיָּ֖קָם וַיַּעֲבֹ֣ר אֶת־הַנָּהָ֑ר וַיָּ֥שֶׂם אֶת־פָּנָ֖יו הַ֥ר הַגִּלְעָֽד׃ כא ויברח הוא וכל אשר לו ויקם ויעבר את הנהר וישם את פניו הר הגלעד ויברח הוא וכל־אשר־לו ויקם ויעבר את־הנהר וישם את־פניו הר הגלעד׃ 1 Mózes 31:21 Moseo 1: Genezo 31:21 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:21 Genèse 31:21 Il s'enfuit, avec tout ce qui lui appartenait; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea vers la montagne de Galaad. Il s'enfuit donc avec tout ce qui lui appartenait, et partit, et passa le fleuve, et s'avança vers la montagne de Galaad. 1 Mose 31:21 Also floh er und alles, was sein war, machte sich auf und fuhr über den Strom und richtete sich nach dem Berge Gilead. Also entfloh er mit allem, was ihm gehörte; und er brach auf, setzte über den Strom und schlug die Richtung nach dem Gebirge Gilead ein. Genesi 31:21 Egli adunque se ne fuggì, con tutto quello ch’egli avea; e si levò, e passò il Fiume, e si dirizzò verso il monte di Galaad. KEJADIAN 31:21 창세기 31:21 Genesis 31:21 Pradþios knyga 31:21 Genesis 31:21 1 Mosebok 31:21 Génesis 31:21 Huyó, pues, con todo lo que tenía; y se levantó, cruzó el río Eufrates y se dirigió hacia la región montañosa de Galaad. Huyó, pues, Jacob con todo lo que tenía. Se levantó, cruzó el río Eufrates y se dirigió hacia la región montañosa de Galaad. Huyó, pues, con todo lo que tenía; y se levantó, y pasó el río, y puso su rostro hacia el monte de Galaad. Huyó, pues, con todo lo que tenía; y levantóse, y pasó el río, y puso su rostro al monte de Galaad. Huyó, pues, con todo lo que tenía; y se levantó, y pasó el río, y puso su rostro al monte de Galaad. Gênesis 31:21 e fugiu com tudo o que era seu; e, levantando-se, passou o Rio, e foi em direção à montanha de Gileade. Geneza 31:21 Бытие 31:21 И ушел со всем, что у него было; и, встав, перешел реку и направился к горе Галаад.[] 1 Mosebok 31:21 Genesis 31:21 ปฐมกาล 31:21 Yaratılış 31:21 Saùng-theá Kyù 31:21 |