Genesis 30:2 Jacob became angry with her and said, "Am I in the place of God, who has kept you from having children?" Then Jacob became furious with Rachel. "Am I God?" he asked. "He's the one who has kept you from having children!" Jacob’s anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?” Then Jacob's anger burned against Rachel, and he said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?" And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? Jacob became angry with Rachel and said, "Am I in God's place, who has withheld children from you?" That made Jacob angry with Rachel, so he asked her, "Can I take God's place, who has not allowed you to conceive?" Jacob became furious with Rachel and exclaimed, "Am I in the place of God, who has kept you from having children?" Jacob became angry with Rachel and asked, "Can I take the place of God, who has kept you from having children?" And Jacob's anger was kindled against Rachel; and he said, Am I in God's stead, who has withheld from thee the fruit of the womb? And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who has withheld from you the fruit of the womb? And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who has withheld from you the fruit of the womb? And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? And Jacob being angry with her, answered: Am I as God, who hath deprived thee of the fruit of thy womb? And Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, Am I in God's stead, who has withheld from thee the fruit of the womb? And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? And Jacob's anger was kindled against Rachel; and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, "Am I in God's place, who has withheld from you the fruit of the womb?" And Jacob's anger burneth against Rachel, and he saith, 'Am I in stead of God who hath withheld from thee the fruit of the womb?' Zanafilla 30:2 ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:2 De Bschaffung 30:2 Битие 30:2 創 世 記 30:2 雅 各 向 拉 结 生 气 , 说 : 叫 你 不 生 育 的 是 神 , 我 岂 能 代 替 他 作 主 呢 ? 雅各向拉結生氣,說:「叫你不生育的是神,我豈能代替他做主呢?」 雅各向拉结生气,说:“叫你不生育的是神,我岂能代替他做主呢?” Genesis 30:2 Genesis 30:2 1 Mosebog 30:2 Genesis 30:2 בראשית 30:2 וַיִּֽחַר־אַ֥ף יַעֲקֹ֖ב בְּרָחֵ֑ל וַיֹּ֗אמֶר הֲתַ֤חַת אֱלֹהִים֙ אָנֹ֔כִי אֲשֶׁר־מָנַ֥ע מִמֵּ֖ךְ פְּרִי־בָֽטֶן׃ ב ויחר אף יעקב ברחל ויאמר התחת אלהים אנכי אשר מנע ממך פרי בטן ויחר־אף יעקב ברחל ויאמר התחת אלהים אנכי אשר־מנע ממך פרי־בטן׃ 1 Mózes 30:2 Moseo 1: Genezo 30:2 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:2 Genèse 30:2 La colère de Jacob s'enflamma contre Rachel, et il dit: Suis-je à la place de Dieu, qui t'empêche d'être féconde? Et Jacob se mit fort en colère contre Rachel, et lui dit : Suis-je au lieu de Dieu, qui t'a empêchée d'avoir des enfants? 1 Mose 30:2 Jakob aber ward sehr zornig auf Rahel und sprach: Bin ich doch nicht Gott, der dir deines Leibes Frucht nicht geben will. Da wurde Jakob zornig über Rahel und sprach: Bin ich denn an Gottes statt, der dir Leibesfrucht versagt hat? Genesi 30:2 E Giacobbe s’accesse in ira contro a Rachele, e disse: Sono io in luogo di Dio, il qual t’ha dinegato il frutto del ventre? KEJADIAN 30:2 창세기 30:2 Genesis 30:2 Pradþios knyga 30:2 Genesis 30:2 1 Mosebok 30:2 Génesis 30:2 Entonces se encendió la ira de Jacob contra Raquel, y dijo: ¿Estoy yo en lugar de Dios, que te ha negado el fruto de tu vientre? Entonces se encendió la ira de Jacob contra Raquel, y dijo: "¿Estoy yo en lugar de Dios, que te ha negado el fruto de tu vientre?" Y Jacob se enojaba contra Raquel, y decía: ¿Soy yo en lugar de Dios, que te impidió el fruto de tu vientre? Y Jacob se enojaba contra Rachêl, y decía: ¿Soy yo en lugar de Dios, que te impidió el fruto de tu vientre? Y Jacob se enojaba contra Raquel, y decía: ¿Soy yo en lugar de Dios, que te impidió el fruto de tu vientre? Gênesis 30:2 Então se acendeu a ira de Jacó contra Raquel; e disse: Porventura estou eu no lugar de Deus que te impediu o fruto do ventre? Geneza 30:2 Бытие 30:2 Иаков разгневался на Рахиль и сказал: разве я Бог, Который не дал тебе плода чрева?[] 1 Mosebok 30:2 Genesis 30:2 ปฐมกาล 30:2 Yaratılış 30:2 Saùng-theá Kyù 30:2 |