Genesis 29:6 Then Jacob asked them, "Is he well?" "Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep." "Is he doing well?" Jacob asked. "Yes, he's well," they answered. "Look, here comes his daughter Rachel with the flock now." He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!” And he said to them, "Is it well with him?" And they said, "It is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep." And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep. Is he well?" Jacob asked." Yes," they said, "and here is his daughter Rachel, coming with his sheep." So he asked them, "How's he doing?" "Very well," they answered. "As a matter of fact, look over there! That's his daughter Rachel, coming here with his sheep." "Is he well?" Jacob asked. They replied, "He is well. Now look, here comes his daughter Rachel with the sheep." "How is he doing?" Jacob asked them. "He's fine," they answered. "Here comes his daughter Rachel with the sheep." And he said unto them, Is he well? And they said, He is well, and, behold, Rachel, his daughter, comes with the sheep. And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep. And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep. And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well. And, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep. He said: Is he in health? He is in health, say they: and behold Rachel his daughter cometh with his flock. And he said to them, Is he well? And they said, He is well; and behold, there comes Rachel his daughter with the sheep. And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep. And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and behold, Rachel his daughter cometh with the sheep. He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep." And he saith to them, 'Hath he peace?' and they say, 'Peace; and lo, Rachel his daughter is coming with the flock.' Zanafilla 29:6 ﺗﻜﻮﻳﻦ 29:6 De Bschaffung 29:6 Битие 29:6 創 世 記 29:6 雅 各 说 : 他 平 安 麽 ? 他 们 说 : 平 安 。 看 哪 , 他 女 儿 拉 结 领 着 羊 来 了 。 雅各說:「他平安嗎?」他們說:「平安。看哪,他女兒拉結領著羊來了。」 雅各说:“他平安吗?”他们说:“平安。看哪,他女儿拉结领着羊来了。” Genesis 29:6 Genesis 29:6 1 Mosebog 29:6 Genesis 29:6 בראשית 29:6 וַיֹּ֥אמֶר לָהֶ֖ם הֲשָׁלֹ֣ום לֹ֑ו וַיֹּאמְר֣וּ שָׁלֹ֔ום וְהִנֵּה֙ רָחֵ֣ל בִּתֹּ֔ו בָּאָ֖ה עִם־הַצֹּֽאן׃ ו ויאמר להם השלום לו ויאמרו שלום--והנה רחל בתו באה עם הצאן ויאמר להם השלום לו ויאמרו שלום והנה רחל בתו באה עם־הצאן׃ 1 Mózes 29:6 Moseo 1: Genezo 29:6 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:6 Genèse 29:6 Il leur dit: Est-il en bonne santé? Ils répondirent: Il est en bonne santé; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec le troupeau. Il leur dit : Se porte-t-il bien? Ils lui répondirent : Il se porte bien; et voilà Rachel sa fille, qui vient avec le troupeau. 1 Mose 29:6 Er sprach: Geht es ihm auch wohl? Sie antworteten: Es geht ihm wohl; und siehe, da kommt seine Tochter Rahel mit den Schafen. Da sprach er zu ihnen: Geht es ihm wohl? Sie antworteten: Es geht ihm wohl! Da kommt eben seine Tochter Rahel mit den Schafen! Genesi 29:6 Ed egli disse loro: Sta egli bene? Ed essi dissero: Sì, egli sta bene; ed ecco Rachele, sua figliuola, che viene con le pecore. KEJADIAN 29:6 창세기 29:6 Genesis 29:6 Pradþios knyga 29:6 Genesis 29:6 1 Mosebok 29:6 Génesis 29:6 Y él les dijo: ¿Se encuentra bien? Y dijeron: Está bien; mira, su hija Raquel viene con las ovejas. "¿Se encuentra bien?" les preguntó Jacob. "Está bien. Mira, su hija Raquel viene con las ovejas," le contestaron. Y él les dijo: ¿Tiene paz? Y ellos dijeron: Paz; y he aquí Raquel su hija viene con el ganado. Y él les dijo: ¿Tiene paz? Y ellos dijeron: Paz; y he aquí Rachêl su hija viene con el ganado. Y él les dijo: ¿Tiene paz? Y ellos dijeron: Paz; y he aquí Raquel su hija viene con el ganado. Gênesis 29:6 Perguntou-lhes ainda: vai ele bem? Responderam: Vai bem; e eis ali Raquel, sua filha, que vem chegando com as ovelhas. Geneza 29:6 Бытие 29:6 Он еще сказал им: здравствует ли он? Они сказали: здравствует; и вот, Рахиль, дочь его, идет с овцами.[] 1 Mosebok 29:6 Genesis 29:6 ปฐมกาล 29:6 Yaratılış 29:6 Saùng-theá Kyù 29:6 |