Genesis 29:18 Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel." Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, "I'll work for you for seven years if you'll give me Rachel, your younger daughter, as my wife." Jacob loved Rachel. And he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.” Now Jacob loved Rachel, so he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel." And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. Jacob loved Rachel, so he answered Laban, "I'll work for you seven years for your younger daughter Rachel." Jacob loved Rachel, so he made this offer to Laban: "I'll serve you for seven years for Rachel, your younger daughter." Since Jacob had fallen in love with Rachel, he said, "I'll serve you seven years in exchange for your younger daughter Rachel." Jacob loved Rachel. So he offered, "I'll work seven years in return for your younger daughter Rachel." And Jacob loved Rachel and said, I will serve thee seven years for Rachel, thy younger daughter. And Jacob loved Rachel; and said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter. And Jacob loved Rachel; and said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter. And Jacob loved Rachel. And he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. And Jacob being in love with her, said: I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. And Jacob loved Rachel, and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. Jacob loved Rachel. He said, "I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter." And Jacob loveth Rachel, and saith, 'I serve thee seven years for Rachel thy younger daughter:' Zanafilla 29:18 ﺗﻜﻮﻳﻦ 29:18 De Bschaffung 29:18 Битие 29:18 創 世 記 29:18 雅 各 爱 拉 结 , 就 说 : 我 愿 为 你 小 女 儿 拉 结 服 事 你 七 年 。 雅各愛拉結,就說:「我願為你小女兒拉結服侍你七年。」 雅各爱拉结,就说:“我愿为你小女儿拉结服侍你七年。” Genesis 29:18 Genesis 29:18 1 Mosebog 29:18 Genesis 29:18 בראשית 29:18 וַיֶּאֱהַ֥ב יַעֲקֹ֖ב אֶת־רָחֵ֑ל וַיֹּ֗אמֶר אֶֽעֱבָדְךָ֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים בְּרָחֵ֥ל בִּתְּךָ֖ הַקְּטַנָּֽה׃ יח ויאהב יעקב את רחל ויאמר אעבדך שבע שנים ברחל בתך הקטנה ויאהב יעקב את־רחל ויאמר אעבדך שבע שנים ברחל בתך הקטנה׃ 1 Mózes 29:18 Moseo 1: Genezo 29:18 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:18 Genèse 29:18 Jacob aimait Rachel, et il dit: Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette. Et Jacob aimait Rachel, et il dit : Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille. 1 Mose 29:18 Und Jakob gewann die Rahel lieb und sprach: Ich will dir sieben Jahre um Rahel, deine jüngere Tochter, dienen. Und Jakob liebte die Rahel; darum sprach er: Ich will dir sieben Jahre um Rahel, deine jüngere Tochter, dienen! Genesi 29:18 E Giacobbe amava Rachele; e disse a Labano: Io ti servirò sett’anni per Rachele, tua figliuola minore. KEJADIAN 29:18 창세기 29:18 Genesis 29:18 Pradþios knyga 29:18 Genesis 29:18 1 Mosebok 29:18 Génesis 29:18 Y Jacob se había enamorado de Raquel, y dijo: Te serviré siete años por Raquel, tu hija menor. Jacob se había enamorado de Raquel, y dijo: "Te serviré siete años por Raquel, tu hija menor." Y Jacob amó a Raquel, y dijo: Yo te serviré siete años por Raquel tu hija menor. Y Jacob amó á Rachêl, y dijo: Yo te serviré siete años por Rachêl tu hija menor. Y Jacob amó a Raquel, y dijo: Yo te serviré siete años por Raquel, tu hija menor. Gênesis 29:18 Jacó, porquanto amava a Raquel, disse: Sete anos te servirei para ter a Raquel, tua filha mais moça. Geneza 29:18 Бытие 29:18 Иаков полюбил Рахиль и сказал: я буду служить тебе семь лет за Рахиль, младшую дочь твою.[] 1 Mosebok 29:18 Genesis 29:18 ปฐมกาล 29:18 Yaratılış 29:18 Saùng-theá Kyù 29:18 |