Genesis 24:12 Then he prayed, "LORD, God of my master Abraham, make me successful today, and show kindness to my master Abraham. "O LORD, God of my master, Abraham," he prayed. "Please give me success today, and show unfailing love to my master, Abraham. And he said, “O LORD, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham. He said, "O LORD, the God of my master Abraham, please grant me success today, and show lovingkindness to my master Abraham. And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham. LORD, God of my master Abraham," he prayed, "give me success today, and show kindness to my master Abraham. That's when he prayed, "LORD God of my master Abraham, help me to succeed today. Please show your gracious love to my master Abraham. He prayed, "O LORD, God of my master Abraham, guide me today. Be faithful to my master Abraham. Then he prayed, "LORD, God of my master Abraham, make me successful today. Show your kindness to Abraham. And he said, O LORD, God of my master Abraham, I pray thee, to have a good encounter this day and show mercy unto my master Abraham. And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray you, send me good speed this day, and show kindness unto my master Abraham. And he said O LORD God of my master Abraham, I pray you, send me good speed this day, and show kindness to my master Abraham. And he said, O Jehovah, the God of my master Abraham, send me, I pray thee, good speed this day, and show kindness unto my master Abraham. O Lord the God of my master Abraham, meet me to day, I beseech thee, and show kindness to my master Abraham. And he said, Jehovah, God of my master Abraham, meet me, I pray thee, with thy blessing this day, and deal kindly with my master Abraham. And he said, O LORD, the God of my master Abraham, send me, I pray thee, good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham. And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, prosper me this day, and show kindness to my master Abraham. He said, "Yahweh, the God of my master Abraham, please give me success this day, and show kindness to my master Abraham. And he saith, 'Jehovah, God of my lord Abraham, cause to meet, I pray Thee, before me this day -- (and do kindness with my lord Abraham; Zanafilla 24:12 ﺗﻜﻮﻳﻦ 24:12 De Bschaffung 24:12 Битие 24:12 創 世 記 24:12 他 说 : 耶 和 华 ─ 我 主 人 亚 伯 拉 罕 的 神 阿 , 求 你 施 恩 给 我 主 人 亚 伯 拉 罕 , 使 我 今 日 遇 见 好 机 会 。 他說:「耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,求你施恩給我主人亞伯拉罕,使我今日遇見好機會。 他说:“耶和华我主人亚伯拉罕的神啊,求你施恩给我主人亚伯拉罕,使我今日遇见好机会。 Genesis 24:12 Genesis 24:12 1 Mosebog 24:12 Genesis 24:12 בראשית 24:12 וַיֹּאמַ֓ר ׀ יְהוָ֗ה אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם הַקְרֵה־נָ֥א לְפָנַ֖י הַיֹּ֑ום וַעֲשֵׂה־חֶ֕סֶד עִ֖ם אֲדֹנִ֥י אַבְרָהָֽם׃ יב ויאמר--יהוה אלהי אדני אברהם הקרה נא לפני היום ועשה חסד עם אדני אברהם ויאמר ׀ יהוה אלהי אדני אברהם הקרה־נא לפני היום ועשה־חסד עם אדני אברהם׃ 1 Mózes 24:12 Moseo 1: Genezo 24:12 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:12 Genèse 24:12 Et il dit: Eternel, Dieu de mon seigneur Abraham, fais-moi, je te prie, rencontrer aujourd'hui ce que je désire, et use de bonté envers mon seigneur Abraham! Et il dit : Ô Eternel! Dieu de mon Seigneur Abraham; fais que j'aie [une heureuse] rencontre aujourd'hui; et sois favorable à mon Seigneur Abraham. 1 Mose 24:12 und sprach: HERR, du Gott meines Herrn Abraham, begegne mir heute und tue Barmherzigkeit an meinem Herrn Abraham! Und er sprach: Jahwe, Gott meines Herrn Abraham! Laß es mir heute glücken und zeige dich gnädig gegen meinen Herrn Abraham. Genesi 24:12 O Signore Iddio di Abrahamo mio signore, dammi, ti prego, ch’io scontri oggi buono incontro; ed usa benignità inverso Abrahamo mio signore. KEJADIAN 24:12 창세기 24:12 Genesis 24:12 Pradþios knyga 24:12 Genesis 24:12 1 Mosebok 24:12 Génesis 24:12 y dijo: Oh SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, te ruego que me des éxito hoy, y que tengas misericordia de mi señor Abraham. y dijo: "Oh SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, Te ruego que me des éxito hoy, y que tengas misericordia de mi señor Abraham. Y dijo: Oh Jehová, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham. Y dijo: Jehová, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham. Y dijo: SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham. Gênesis 24:12 E disse: Ó Senhor, Deus de meu senhor Abraão, dá-me hoje, peço-te, bom êxito, e usa de benevolência para com o meu senhor Abraão. Geneza 24:12 Бытие 24:12 и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли [ее] сегодня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;[] 1 Mosebok 24:12 Genesis 24:12 ปฐมกาล 24:12 Yaratılış 24:12 Saùng-theá Kyù 24:12 |