Genesis 18:17 Then the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do? "Should I hide my plan from Abraham?" the LORD asked. The LORD said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do, The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do, And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do; Then the LORD said, "Should I hide what I am about to do from Abraham? "Should I hide from Abraham what I'm about to do," the LORD asked, Then the LORD said, "Should I hide from Abraham what I am about to do? The LORD said, "I shouldn't hide what I am going to do from Abraham. And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do, And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do; And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do; And Jehovah said, Shall I hide from Abraham that which I do; And the Lord said: Can I hide from Abraham what I am about to do: And Jehovah said, Shall I hide from Abraham what I am doing? And the LORD said, Shall I hide from Abraham that which I do; And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do; Yahweh said, "Will I hide from Abraham what I do, and Jehovah said, 'Am I concealing from Abraham that which I am doing, Zanafilla 18:17 ﺗﻜﻮﻳﻦ 18:17 De Bschaffung 18:17 Битие 18:17 創 世 記 18:17 耶 和 华 说 : 我 所 要 作 的 事 岂 可 瞒 着 亚 伯 拉 罕 呢 ? 耶和華說:「我所要做的事,豈可瞞著亞伯拉罕呢? 耶和华说:“我所要做的事,岂可瞒着亚伯拉罕呢? Genesis 18:17 Genesis 18:17 1 Mosebog 18:17 Genesis 18:17 בראשית 18:17 וַֽיהֹוָ֖ה אָמָ֑ר הַֽמְכַסֶּ֤ה אֲנִי֙ מֵֽאַבְרָהָ֔ם אֲשֶׁ֖ר אֲנִ֥י עֹשֶֽׂה׃ יז ויהוה אמר המכסה אני מאברהם אשר אני עשה ויהוה אמר המכסה אני מאברהם אשר אני עשה׃ 1 Mózes 18:17 Moseo 1: Genezo 18:17 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 18:17 Genèse 18:17 Alors l'Eternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire?... Et l'Eternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je m'en vais faire? 1 Mose 18:17 Da sprach der HERR: Wie kann ich Abraham verbergen, was ich tue, da sprach Jahwe: Soll ich vor Abraham geheim halten, was ich alsbald thun will, Genesi 18:17 E il Signore disse: Celerò io ad Abrahamo ciò ch’io son per fare? KEJADIAN 18:17 창세기 18:17 Genesis 18:17 Pradþios knyga 18:17 Genesis 18:17 1 Mosebok 18:17 Génesis 18:17 Y el SEÑOR dijo: ¿Ocultaré a Abraham lo que voy a hacer, Pero el SEÑOR dijo: "¿Ocultaré a Abraham lo que voy a hacer? Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo a Abraham lo que voy a hacer, Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo á Abraham lo que voy á hacer, Y el SEÑOR dijo: ¿Encubro yo a Abraham lo que hago, Gênesis 18:17 E disse o Senhor: Ocultarei eu a Abraão o que faço, Geneza 18:17 Бытие 18:17 И сказал Господь: утаю ли Я от Авраама, что хочу делать![] 1 Mosebok 18:17 Genesis 18:17 ปฐมกาล 18:17 Yaratılış 18:17 Saùng-theá Kyù 18:17 |