Genesis 18:18 Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him. "For Abraham will certainly become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him. seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? since Abraham will surely become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth will be blessed? Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? Abraham is to become a great and powerful nation, and all the nations of the earth will be blessed through him. "since Abraham's descendants will become a great and powerful nation, and all the nations of the earth will be blessed through him? After all, Abraham will surely become a great and powerful nation, and all the nations on the earth will pronounce blessings on one another using his name. After all, Abraham is going to become a great and mighty nation and through him all the nations of the earth will be blessed. seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation and that all the Gentiles of the earth shall be blessed in him? Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? seeing that Abraham had surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? Seeing he shall become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth shall be blessed? Since Abraham shall indeed become a great and mighty nation; and all the nations of the earth shall be blessed in him. seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? since Abraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed in him? and Abraham certainly becometh a nation great and mighty, and blessed in him have been all nations of the earth? Zanafilla 18:18 ﺗﻜﻮﻳﻦ 18:18 De Bschaffung 18:18 Битие 18:18 創 世 記 18:18 亚 伯 拉 罕 必 要 成 为 强 大 的 国 ; 地 上 的 万 国 都 必 因 他 得 福 。 亞伯拉罕必要成為強大的國,地上的萬國都必因他得福。 亚伯拉罕必要成为强大的国,地上的万国都必因他得福。 Genesis 18:18 Genesis 18:18 1 Mosebog 18:18 Genesis 18:18 בראשית 18:18 וְאַ֨בְרָהָ֔ם הָיֹ֧ו יִֽהְיֶ֛ה לְגֹ֥וי גָּדֹ֖ול וְעָצ֑וּם וְנִ֨בְרְכוּ בֹ֔ו כֹּ֖ל גֹּויֵ֥י הָאָֽרֶץ׃ יח ואברהם--היו יהיה לגוי גדול ועצום ונברכו בו--כל גויי הארץ ואברהם היו יהיה לגוי גדול ועצום ונברכו בו כל גויי הארץ׃ 1 Mózes 18:18 Moseo 1: Genezo 18:18 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 18:18 Genèse 18:18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bénies toutes les nations de la terre. Puis qu'Abraham doit certainement devenir une nation grande et puissante, et que toutes les nations de la terre seront bénies en lui? 1 Mose 18:18 sintemal er ein großes und mächtiges Volk soll werden, und alle Völker auf Erden in ihm gesegnet werden sollen? während doch von Abraham ein großes und zahlreiches Volk ausgehen und durch ihn alle Völker auf Erden gesegnet werden sollen? Genesi 18:18 Conciossiachè Abrahamo abbia pure a diventare una grande e possente nazione; ed in lui saranno benedette tutte le nazioni della terra. KEJADIAN 18:18 창세기 18:18 Genesis 18:18 Pradþios knyga 18:18 Genesis 18:18 1 Mosebok 18:18 Génesis 18:18 puesto que ciertamente Abraham llegará a ser una nación grande y poderosa, y en él serán benditas todas las naciones de la tierra? "Porque ciertamente Abraham llegará a ser una nación grande y poderosa, y en él serán benditas todas las naciones de la tierra. habiendo de ser Abraham una nación grande y fuerte, y habiendo de ser benditas en él todas las naciones de la tierra? Habiendo de ser Abraham en una nación grande y fuerte, y habiendo de ser benditas en él todas las gentes de la tierra? habiendo de ser Abraham en gran gente y fuerte, y habiendo de ser benditos en él todos los gentiles de la tierra? Gênesis 18:18 visto que Abraão certamente virá a ser uma grande e poderosa nação, e por meio dele serão benditas todas as nações da terra? Geneza 18:18 Бытие 18:18 От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народы земли,[] 1 Mosebok 18:18 Genesis 18:18 ปฐมกาล 18:18 Yaratılış 18:18 Saùng-theá Kyù 18:18 |