Genesis 1:31 God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning--the sixth day. Then God looked over all he had made, and he saw that it was very good! And evening passed and morning came, marking the sixth day. And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. God saw all that He had made, and it was very good. Evening came and then morning: the sixth day. Now God saw all that he had made, and indeed, it was very good! The twilight and the dawn were the sixth day. God saw all that he had made--and it was very good! There was evening, and there was morning, the sixth day. And God saw everything that he had made and that it was very good. There was evening, then morning-the sixth day. And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. And God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. And God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. And God saw all the things that he had made, and they were very good. And the evening and morning were the sixth day. And God saw everything that he had made, and behold it was very good. And there was evening, and there was morning the sixth day. And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. And God saw every thing that he had made, and behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day. And God seeth all that He hath done, and lo, very good; and there is an evening, and there is a morning -- day the sixth. Zanafilla 1:31 ﺗﻜﻮﻳﻦ 1:31 De Bschaffung 1:31 Битие 1:31 創 世 記 1:31 神 看 着 一 切 所 造 的 都 甚 好 。 有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 六 日 。 神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。 神看着一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。 Genesis 1:31 Genesis 1:31 1 Mosebog 1:31 Genesis 1:31 בראשית 1:31 וַיַּ֤רְא אֱלֹהִים֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְהִנֵּה־טֹ֖וב מְאֹ֑ד וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר יֹ֥ום הַשִּׁשִּֽׁי׃ פ לא וירא אלהים את כל אשר עשה והנה טוב מאד ויהי ערב ויהי בקר יום הששי {פ} וירא אלהים את־כל־אשר עשה והנה־טוב מאד ויהי־ערב ויהי־בקר יום הששי׃ פ 1 Mózes 1:31 Moseo 1: Genezo 1:31 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 1:31 Genèse 1:31 Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour. Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voilà il était très-bon; ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; [ce fut] le sixième jour. 1 Mose 1:31 Und Gott sah alles an, was er gemacht hatte; und siehe da, es war sehr gut. Da ward aus Abend und Morgen der sechste Tag. Und Gott sah, daß alles, was er gemacht, sehr gut sei. Und es wurde Abend und wurde Morgen, der sechste Tag. Genesi 1:31 E Iddio vide tutto quello ch’egli avea fatto; ed ecco, era molto buono. Così fu sera, e poi fu mattina, che fu il sesto giorno. KEJADIAN 1:31 창세기 1:31 Genesis 1:31 Pradþios knyga 1:31 Genesis 1:31 1 Mosebok 1:31 Génesis 1:31 Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fue la tarde y fue la mañana: el sexto día. Dios vio todo lo que había hecho; y era bueno en gran manera. Y fue la tarde y fue la mañana: el sexto día. Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fue la tarde y la mañana el sexto día. Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fue la tarde y la mañana el día sexto. Gênesis 1:31 E viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. E foi a tarde e a manhã, o dia sexto. Geneza 1:31 Бытие 1:31 И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой.[] 1 Mosebok 1:31 Genesis 1:31 ปฐมกาล 1:31 Yaratılış 1:31 Saùng-theá Kyù 1:31 |