Genesis 1:16 God made two great lights--the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars. God made two great lights--the larger one to govern the day, and the smaller one to govern the night. He also made the stars. And God made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. God made the two great lights, the greater light to govern the day, and the lesser light to govern the night; He made the stars also. And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. God made the two great lights--the greater light to have dominion over the day and the lesser light to have dominion over the night--as well as the stars. God fashioned two great lights—the larger light to shine during the day and the smaller light to shine during the night—as well as stars. God made two great lights--the greater light to rule over the day and the lesser light to rule over the night. He made the stars also. God made the two bright lights: the larger light to rule the day and the smaller light to rule the night. He also made the stars. And God made two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night; he made the stars also. And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. And God made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. And God made two great lights: a greater light to rule the day; and a lesser light to rule the night: and the stars. And God made the two great lights, the great light to rule the day, and the small light to rule the night, and the stars. And God made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars. And God maketh the two great luminaries, the great luminary for the rule of the day, and the small luminary -- and the stars -- for the rule of the night; Zanafilla 1:16 ﺗﻜﻮﻳﻦ 1:16 De Bschaffung 1:16 Битие 1:16 創 世 記 1:16 於 是 神 造 了 两 个 大 光 , 大 的 管 昼 , 小 的 管 夜 , 又 造 众 星 , 於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又造眾星。 于是神造了两个大光,大的管昼,小的管夜,又造众星。 Genesis 1:16 Genesis 1:16 1 Mosebog 1:16 Genesis 1:16 בראשית 1:16 וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִ֔ים אֶת־שְׁנֵ֥י הַמְּאֹרֹ֖ת הַגְּדֹלִ֑ים אֶת־הַמָּאֹ֤ור הַגָּדֹל֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַיֹּ֔ום וְאֶת־הַמָּאֹ֤ור הַקָּטֹן֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַלַּ֔יְלָה וְאֵ֖ת הַכֹּוכָבִֽים׃ טז ויעש אלהים את שני המארת הגדלים את המאור הגדל לממשלת היום ואת המאור הקטן לממשלת הלילה ואת הכוכבים ויעש אלהים את־שני המארת הגדלים את־המאור הגדל לממשלת היום ואת־המאור הקטן לממשלת הלילה ואת הכוכבים׃ 1 Mózes 1:16 Moseo 1: Genezo 1:16 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 1:16 Genèse 1:16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles. Dieu donc fit deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour dominer sur le jour, et le moindre pour dominer sur la nuit; [il fit] aussi les étoiles. 1 Mose 1:16 Und Gott machte zwei große Lichter: ein großes Licht, das den Tag regiere, und ein kleines Licht, das die Nacht regiere, dazu auch Sterne. Da machte Gott die beiden großen Leuchten: die große Leuchte, damit sie bei Tage die Herrschaft führe, und die kleine Leuchte, damit sie bei Nacht die Herrschaft führe, dazu die Sterne. Genesi 1:16 Iddio adunque fece i due gran luminari il maggiore per avere il reggimento del giorno, e il minore per avere il reggimento della notte, e le stelle. KEJADIAN 1:16 창세기 1:16 Genesis 1:16 Pradþios knyga 1:16 Genesis 1:16 1 Mosebok 1:16 Génesis 1:16 E hizo Dios las dos grandes lumbreras, la lumbrera mayor para dominio del día y la lumbrera menor para dominio de la noche; hizo también las estrellas. Dios hizo las dos grandes lumbreras, la lumbrera mayor para dominio del día y la lumbrera menor para dominio de la noche. Hizo también las estrellas. E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche; hizo también las estrellas. E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche: hizo también las estrellas. E hizo Dios las dos luminarias grandes; la luminaria grande para que señorease en el día, y la luminaria pequeña para que señorease en la noche, y las estrellas. Gênesis 1:16 Deus, pois, fez os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; fez também as estrelas. Geneza 1:16 Бытие 1:16 И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;[] 1 Mosebok 1:16 Genesis 1:16 ปฐมกาล 1:16 Yaratılış 1:16 Saùng-theá Kyù 1:16 |