Galatians 3:20
Galatians 3:20
A mediator, however, implies more than one party; but God is one.

Now a mediator is helpful if more than one party must reach an agreement. But God, who is one, did not use a mediator when he gave his promise to Abraham.

Now an intermediary implies more than one, but God is one.

Now a mediator is not for one party only; whereas God is only one.

Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

Now a mediator is not for just one person, but God is one.

Now a mediator involves more than one party, but God is one.

Now an intermediary is not for one party alone, but God is one.

A mediator is not of one, but God is One.

A mediator is not used when there is only one person involved, and God has acted on his own.

Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

Now a mediator is not a mediator of one; but God is one.

Now a mediator is not of one: but God is one.

But a mediator is not of one, but God is one.

Now a mediator is not a mediator of one; but God is one.

Now a mediator is not a mediator of one; but God is one.

But there cannot be a mediator where only one individual is concerned.

Now a mediator is not between one, but God is one.

and the mediator is not of one, and God is one --

Galatasve 3:20
Dhe ndërmjetësi nuk është ndërmjetës i një ane të vetme, kurse Perëndia është një.

ﻏﻼﻃﻲ 3:20
واما الوسيط فلا يكون لواحد. ولكن الله واحد.

ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:20
Իսկ միջնորդը՝ միայն մէ՛կ անձի միջնորդ չէ. սակայն Աստուած մէկ է:

Galatianoetara. 3:20
Eta Arartecoa ezta batena: baina Iaincoa bat da.

De Gäletn 3:20
Aynn Mittler braucht myn aber nit, daa wo ee grad ainer handdt; und es geit ja grad ainn Got.

Галатяни 3:20
Но ходатаят не [ходатайствува] за един; а Бог, [Който дава обещание], е един.

加 拉 太 書 3:20
但 中 保 本 不 是 為 一 面 作 的 ; 神 卻 是 一 位 。

但 中 保 本 不 是 为 一 面 作 的 ; 神 却 是 一 位 。

不過中保沒有為一方的,神卻是一位。

不过中保没有为一方的,神却是一位。

但中保本不是為一面做的,神卻是一位。

但中保本不是为一面做的,神却是一位。

Poslanica Galaæanima 3:20
Posrednika pak nema gdje je samo jedan. A Bog je jedan.

Galatským 3:20
Ale prostředník není jednoho, Bůh pak jeden jest.

Galaterne 3:20
Men en Mellemmand er ikke kun for een Part; Gud derimod er een.

Galaten 3:20
En de Middelaar is niet Middelaar van een, maar God is een.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:20
ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ Θεὸς εἷς ἐστιν.

ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ θεὸς εἷς ἐστίν.

ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ θεὸς εἷς ἐστίν.

Ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ θεὸς εἷς ἐστίν.

ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ Θεὸς εἷς ἐστιν.

ὁ δέ μεσίτης εἷς οὐ εἰμί ὁ δέ θεός εἷς εἰμί

ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ Θεὸς εἷς ἐστιν.

ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν ὁ δὲ θεὸς εἷς ἐστιν

ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν

ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν

ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν

ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν, ο δε Θεος εις εστιν.

ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν

ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν

ho de mesitēs henos ouk estin, ho de Theos heis estin.

ho de mesites henos ouk estin, ho de Theos heis estin.

ho de mesitēs henos ouk estin, ho de theos heis estin.

ho de mesites henos ouk estin, ho de theos heis estin.

o de mesitēs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitEs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitēs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitEs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitēs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitEs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitēs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitEs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitēs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitEs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitēs enos ouk estin o de theos eis estin

o de mesitEs enos ouk estin o de theos eis estin

Galatákhoz 3:20
A közbenjáró pedig nem egyé, Isten ellenben egy.

Al la galatoj 3:20
Interulo ne estas de unu, sed Dio estas unu.

Kirje galatalaisille 3:20
Mutta välimies ei ole yhden, vaan Jumala on yksi.

Galates 3:20
Or un médiateur n'est pas médiateur d'un seul, mais Dieu est un seul.

Or, le médiateur n'est pas médiateur d'un seul, tandis que Dieu est un seul.

Or le Médiateur n'est pas d'un seul : mais Dieu est un seul.

Galater 3:20
Ein Mittler aber ist nicht eines einigen Mittler; Gott aber ist einig.

Ein Mittler aber ist nicht eines Mittler; Gott aber ist einer.

Ein Mittler aber ist nicht nötig, wo es nur auf Einen ankommt: Gott aber ist doch nur Einer.

Galati 3:20
Ora, un mediatore non è mediatore d’uno solo; Dio, invece, è uno solo.

Or il mediatore non è d’uno; ma Iddio è uno.

GALATIA 3:20
Maka pengantara itu bukannya di dalam hal seorang sahaja; tetapi Allah itu hanya Esa.

Galatians 3:20
Sidi Ṛebbi iceggeɛ-ed amdan iwakken a d-yessiweḍ ccariɛa i wiyaḍ, meɛna ur iḥwaǧ ara amdan iwakken ad isbedd leɛqed yid-sen.

갈라디아서 3:20
중보는 한 편만 위한 자가 아니나 오직 하나님은 하나이시니라

Galatas 3:20
mediator autem unius non est Deus autem unus est

Galatiešiem 3:20
Kur viens, tur starpnieka nav. Bet Dievs ir viens.

Laiðkas galatams 3:20
Tarpininkas neatstovauja vienai pusei, bet Dievas yra vienas.

Galatians 3:20
Na, he teka mo te kotahi te takawaenga; kotahi ia te Atua.

Galaterne 3:20
men en mellemmann er ikke bare for én; men Gud er én.

Gálatas 3:20
Ahora bien, un mediador no es de una parte solamente, ya que Dios es uno solo.

Ahora bien, un mediador no representa a uno solo, pero Dios es uno solo.

Ahora bien, un mediador no es de uno solo, pero Dios es uno.

Y el mediador no es de uno, pero Dios es uno.

Y el Mediador no es de uno solo , pero Dios es uno.

Gálatas 3:20
Entretanto, o mediador não representa somente um, mas Deus é um só.

Ora, o mediador não o é de um só, mas Deus é um só.   

Galateni 3:20
Dar mijlocitorul nu este mijlocitorul unei singure părţi, pe cînd Dumnezeu, este unul singur.

К Галатам 3:20
Но посредник при одном не бывает, а Бог один.

Но посредник при одном не бывает, а Бог один.

Galatians 3:20
Antsu chikichik shuar ninki takastinian Enentßimkiunka chikichan atsumatsui. Tura Yus aya chikichkiiti. Ninki chikichan akattsuk Ashφ aentsun Apraßmjai pΘnker awajsatniun Apraßma anajmatar niijiai Chichaman najanamiayi.

Galaterbrevet 3:20
Men den som är medlare är icke medlare för allenast en enda. Men Gud är en.

Wagalatia 3:20
Ama hakika, mpatanishi hahitajiwi ikiwa jambo lenyewe lamhusu mtu mmoja; na Mungu ni mmoja.

Mga Taga-Galacia 3:20
Ngayon ang isang tagapamagitan ay hindi tagapamagitan ng iisa; datapuwa't ang Dios ay iisa.

กาลาเทีย 3:20
เพราะฉะนั้นคนที่เป็นคนกลางก็ไม่ได้เป็นคนกลางของฝ่ายเดียว แต่พระเจ้านั้นทรงเป็นเอกพระเจ้า

Galatyalılar 3:20
Aracı tek bir tarafa ait değildir; Tanrı ise birdir.

Галатяни 3:20
Посередник же не єсть (посередник) одного, а Бог один.

Galatians 3:20
Jadi', Atura Musa rata hi ntodea mpake' tauntongo'. Tapi' nto'u-na Alata'ala mpobabehi janci-na hi Abraham, uma-hana ria tauntongo'. Alata'ala hadudua-na-wadi to mpobabehi janci toe.

Ga-la-ti 3:20
Vả, người trung bảo chẳng phải là người trung bảo về một bề mà thôi, nhưng Ðức Chúa Trời chỉ có một.

Galatians 3:19
Top of Page
Top of Page