Ezra 10:4
Ezra 10:4
Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it."

Get up, for it is your duty to tell us how to proceed in setting things straight. We are behind you, so be strong and take action."

Arise, for it is your task, and we are with you; be strong and do it.”

"Arise! For this matter is your responsibility, but we will be with you; be courageous and act."

Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.

Get up, for this matter is your responsibility, and we support you. Be strong and take action!"

So get up—it's your responsibility! We're with you. Be strong, and get to work."

Get up, for this matter concerns you. We are with you, so be strong and act decisively!"

Get up! It's your duty to take action. We are with you, so be strong and take action."

Arise; for this matter belongs unto thee; we also will be with thee: be of good courage, and do it.

Arise; for this matter belongs unto you: we also will be with you: be of good courage, and do it.

Arise; for this matter belongs to you: we also will be with you: be of good courage, and do it.

Arise; for the matter belongeth unto thee, and we are with thee: be of good courage, and do it.

Arise, it is thy part to give orders, and we will be with thee: take courage, and do it.

Arise, for this matter is incumbent on thee, and we will be with thee: be of good courage, and do it.

Arise; for the matter belongeth unto thee, and we are with thee: be of good courage, and do it.

Arise; for this matter belongeth to thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.

Arise; for the matter belongs to you, and we are with you. Be courageous, and do it."

rise, for on thee is the matter, and we are with thee; be strong, and do.'

Esdra 10:4
Çohu sepse kjo të përket ty; ne do të jemi me ty. Merr guxim dhe vepro!".

ﻋﺰﺭﺍ 10:4
قم فان عليك الأمر ونحن معك. تشجع وافعل

Dyr Esren 10:4
Nimm du dös eyn d Hand! Mir folgnd dyr, aber anpacken muesst ys +du!"

Ездра 10:4
Стани, защото това нещо на тебе принадлежи; и ние сме с тебе; бъди храбър и действувай.

以 斯 拉 記 10:4
你 起 來 , 這 是 你 當 辦 的 事 , 我 們 必 幫 助 你 , 你 當 奮 勉 而 行 。 」

你 起 来 , 这 是 你 当 办 的 事 , 我 们 必 帮 助 你 , 你 当 奋 勉 而 行 。 」

你起來,這是你當辦的事,我們必幫助你,你當奮勉而行。」

你起来,这是你当办的事,我们必帮助你,你当奋勉而行。”

Ezra 10:4
Ustani, jer to je tvoja dužnost, a mi ćemo biti uza te. Budi hrabar i na djelo!"

Ezdrášova 10:4
Vstaň, nebo na tobě jest ta věc, a my budeme při tobě. Posilň se a učiň tak.

Ezra 10:4
Staa op, thi det er dig, der skal tage dig af Sagen, og vi vil staa dig bi; vær frimodig og tag fat!«

Ezra 10:4
Sta op, want deze zaak komt u toe; en wij zullen met u zijn; wees sterk en doe het.

עזרא 10:4
ק֛וּם כִּֽי־עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃ פ

ד קום כי עליך הדבר ואנחנו עמך  חזק ועשה  {פ}

קום כי־עליך הדבר ואנחנו עמך חזק ועשה׃ פ

Ezsdrás 10:4
Kelj fel! mert reád néz e dolog, s mi veled leszünk: légy erõs és láss hozzá!

Ezra 10:4
Levigxu, cxar vi devas okupi vin pri tio, kaj ni estos kun vi; estu kuragxa, kaj agu.

ESRA 10:4
Niin nouse, sillä sinun se tulee, me olemme sinun kanssas; ole hyvässä turvassa ja tee niin.

Esdras 10:4
Lève-toi, car la chose repose sur toi, et nous serons avec toi; sois fort et agis.

Lève-toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec toi. Prends courage et agis.

Lève-toi, car cette affaire te regarde, et nous serons avec toi; prends donc courage, et agis.

Esra 10:4
So mache dich auf, denn dir gebührt es; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tu es!

So mache dich auf! denn dir gebührt's; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tue es!

Stehe auf, denn dir liegt die Sache ob, und wir werden dir beistehen; ermanne dich und handle!

Esdra 10:4
Lèvati, poiché questo e affar tuo, e noi sarem teco. Fatti animo, ed agisci!"

Levati; perciocchè quest’affare ti appartiene, e noi saremo teco; prendi animo, e metti la mano all’opera.

EZRA 10:4
Bangkitlah engkau, karena kepadamu juga perkara ini ditanggungkan, dan kami sekalianpun menyertai akan dikau! Pertetapkanlah hatimu dan lakukanlah perkara it.

에스라 10:4
이는 당신의 주장할 일이니 일어나소서 우리가 도우리니 힘써 행하소서'

Esdrae 10:4
surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fac

Ezdro knyga 10:4
Kelkis, nes tu turi tai padaryti, o mes būsime su tavimi. Būk drąsus ir veik”.

Ezra 10:4
Whakatika, mau hoki te mahi; a ko matou hei hoa mou: kia uaua, meatia.

Esras 10:4
Stå op! For det er du som må sørge for dette, og vi skal hjelpe dig; vær frimodig og sett det i verk!

Esdras 10:4
Levántate, porque este asunto es tu responsabilidad, pero estaremos contigo; anímate y haz lo .

"Levántate, porque este asunto es tu responsabilidad, pero estaremos contigo; anímate y hazlo ."

Levántate, porque a ti toca este asunto, y nosotros seremos contigo; esfuérzate, y ponlo por obra.

Levántate, porque á ti toca el negocio, y nosotros seremos contigo; esfuérzate, y ponlo por obra.

Levántate, porque a ti toca el negocio, y nosotros estaremos contigo; esfuérzate, y ponlo por obra.

Esdras 10:4
Levanta-te! Pois a ti compete agir, contudo, estaremos ao teu lado. Coragem e mãos à obra!”

Levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.   

Ezra 10:4
Scoală-te, căci treaba aceasta te priveşte. Noi vom fi cu tine. Îmbărbătează-te şi lucrează.``

Ездра 10:4
Встань, потому что это твое дело, и мы с тобою: ободрись и действуй!

Встань, потому что это твое дело, и мы с тобою: ободрись и действуй![]

Esra 10:4
Stå upp, ty dig åligger denna sak, och vi vilja vara med dig. Var frimodig och grip verket an.»

Ezra 10:4
Bumangon ka: sapagka't bagay na ukol sa iyo, at kami ay sumasaiyo: magpakatapang kang mabuti, at iyong gawin.

เอสรา 10:4
จงลุกขึ้นเถิด เพราะเป็นหน้าที่ของท่าน และเราทั้งหลายจะสนับสนุนท่าน ขอจงเข้มแข็งและกระทำเสียเถิด"

Ezra 10:4
Haydi kalk! Sorumluluk senin üzerinde. Biz seni destekleyeceğiz. Güçlü ol ve gerekeni yap!››[]

EÂ-xô-ra 10:4
Ông hãy đứng dậy, vì việc ầy can hệ đến ông, và chúng tôi sẽ giúp đỡ; khá can đảm mà làm.

Ezra 10:3
Top of Page
Top of Page