Ezekiel 48:6
Ezekiel 48:6
"Reuben will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west.

and then Reuben,

Adjoining the territory of Ephraim, from the east side to the west, Reuben, one portion.

"Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.

And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.

Next to the territory of Ephraim, from the east side to the west, will be Reuben--one portion.

running along the border of the tribe of Ephraim from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Reuben with one portion;

Next to the border of Ephraim from the east side to the west, Reuben will have one portion.

[Reuben] will have one part of the land and border Ephraim on the south. It will extend from the eastern border to the western border.

And next to the border of Ephraim, from the east side even unto the side of the sea, a portion for Reuben.

And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a portion for Reuben.

And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a portion for Reuben.

And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben, one portion .

And by the border of Ephraim, from the east side even to the side of the sea, one portion for Ruben.

And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one.

And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side; Reuben, one portion.

And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a portion for Reuben.

By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one [portion].

and by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one,

Ezekieli 48:6
Në kufirin e Efraimit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Rubenin.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 48:6
وعلى تخم افرايم من جانب الشرق الى جانب البحر لرأوبين قسم واحد.

Dyr Heskiheel 48:6

Езекил 48:6
А до Ефремовата граница, от източната страна до западната страна, Рувим [ще има] един [дял].

以 西 結 書 48:6
挨 著 以 法 蓮 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 流 便 的 一 分 。

挨 着 以 法 莲 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 流 便 的 一 分 。

挨著以法蓮的地界,從東到西,是魯本的一份。

挨着以法莲的地界,从东到西,是鲁本的一份。

Ezekiel 48:6
Uz područje Efrajimovo, od istoka do zapada - dio Rubenov.

Ezechiele 48:6
A při pomezí Efraim, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Ruben,

Ezekiel 48:6
langs Efraims Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Ruben, een Stammelod;

Ezechiël 48:6
En aan de landpale van Efraim, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Ruben een.

יחזקאל 48:6
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אֶפְרַ֗יִם מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים וְעַד־פְּאַת־יָ֖מָּה רְאוּבֵ֥ן אֶחָֽד׃

ו ועל גבול אפרים מפאת קדים ועד פאת ימה--ראובן אחד

ועל ׀ גבול אפרים מפאת קדים ועד־פאת־ימה ראובן אחד׃

Ezékiel 48:6
És Efraim határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Rúben, egy [rész;]

Jeĥezkel 48:6
Apud la limo de Efraim, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Ruben.

HESEKIEL 48:6
Likin Ephraimin rajaa pitää Rubenin osa oleman, idän puolesta länteen.

Ézéchiel 48:6
Et sur la frontière d'Éphraïm, depuis le côté de l'orient jusqu'au côté de l'occident: une part pour Ruben.

Sur la limite d'Ephraïm, de l'orient à l'occident: Ruben, une tribu.

Et tout joignant les confins d'Ephraïm, encore depuis le canton de l'Orient, jusqu'au canton qui regarde vers l'Occident, il y aura une [autre portion pour] Ruben.

Hesekiel 48:6
Neben Ephraim soll Ruben seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.

Neben Ephraim soll Ruben seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.

Neben Ephraim, von der Ostseite bis zur Westseite: Ruben, ein Stammgebiet.

Ezechiele 48:6
Sulla frontiera di Efraim, dal confine orientale al confine occidentale: Ruben, una parte.

Sulla frontiera di Efraim, dal confine orientale al confine occidentale: Ruben, una parte.

YEHEZKIEL 48:6
Dan pada perhinggaan Efrayim dari tepas timur sampai ke tepas barat satu bahagian bagi Rubin.

에스겔 48:6
에브라임 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 르우벤의 분깃이요

Ezechiel 48:6
et super terminum Ephraim a plaga orientali usque ad plagam maris Ruben una

Ezechielio knyga 48:6
Šalia Efraimo, nuo rytų iki vakarų, bus Rubeno dalis.

Ezekiel 48:6
Hei te taha ano o te rohe ki a Eparaima, hei te taha i te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo Reupena.

Esekiel 48:6
Og langsmed Efra'ims landemerke, fra østsiden og til vestsiden, Ruben én lodd.

Ezequiel 48:6
Junto al límite de Efraín, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Rubén, una parte.

"Junto al límite de Efraín, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Rubén, una parte.

Y junto al término de Efraín, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Rubén, otra.

Y junto al término de Ephraim, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén, otra.

Y junto al término de Efraín, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Rubén, otra.

Ezequiel 48:6
Rúben receberá uma porção que margeará o território de Efraim do Leste ao Oeste.

Junto ao termo de Efraim, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Rúben terá uma porção.   

Ezechiel 48:6
Lîngă hotarul lui Efraim, dela răsărit pînă la apus, partea lui Ruben.

Иезекииль 48:6
Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, это один удел Рувиму.

Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, это один удел Рувиму.[]

Hesekiel 48:6
Och närmast Efraims område skall Ruben hava en lott, från östra sidan till västra.

Ezekiel 48:6
At sa tabi ng hangganan ng Ephraim, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Ruben, isang bahagi.

เอเสเคียล 48:6
ประชิดกับเขตแดนเอฟราอิมจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนรูเบน

Hezekiel 48:6
‹‹Rubene bir pay verilecek; sınırı Efrayimin doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 48:6
Trên bờ cõi của Ép-ra-im, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của Ru-bên.

Ezekiel 48:5
Top of Page
Top of Page