Ezekiel 43:22 "On the second day you are to offer a male goat without defect for a sin offering, and the altar is to be purified as it was purified with the bull. "On the second day, sacrifice as a sin offering a young male goat that has no physical defects. Then cleanse and make atonement for the altar again, just as you did with the young bull. And on the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin offering; and the altar shall be purified, as it was purified with the bull. On the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin offering, and they shall cleanse the altar as they cleansed it with the bull. And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock. On the second day you are to present an unblemished male goat as a sin offering. They will purify the altar just as they did with the bull. The second day following commencement of offerings, you are to offer a male goat without defect for a sin offering to cleanse the altar the same way they cleansed it with the bull. "On the second day, you will offer a male goat without blemish for a sin offering. They will purify the altar just as they purified it with the bull. "On the second day bring a male goat that has no defects as an offering for sin. Remove sin from the altar as you did with the young bull. And on the second day thou shalt offer a he goat without blemish as sin; and they shall remove the sin from the altar, as they removed it with the bullock. And on the second day you shall offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock. And on the second day you shall offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock. And on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock. And in the second day thou shalt offer a he goat without blemish for sin: and they shall expiate the altar, as they expiated it with the calf. And on the second day thou shalt present a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall purge the altar, as they purged it with the bullock. And on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock. And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they cleansed it with the bullock. On the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bull. And on the second day thou dost bring near a kid of the goats, a perfect one, for a sin-offering, and they have cleansed the altar, as they cleansed it for the bullock. Ezekieli 43:22 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 43:22 Dyr Heskiheel 43:22 Езекил 43:22 以 西 結 書 43:22 次 日 , 要 将 无 残 疾 的 公 山 羊 献 为 赎 罪 祭 ; 要 洁 净 坛 , 像 用 公 牛 犊 洁 净 的 一 样 。 次日,要將無殘疾的公山羊獻為贖罪祭,要潔淨壇,像用公牛犢潔淨的一樣。 次日,要将无残疾的公山羊献为赎罪祭,要洁净坛,像用公牛犊洁净的一样。 Ezekiel 43:22 Ezechiele 43:22 Ezekiel 43:22 Ezechiël 43:22 יחזקאל 43:22 וּבַיֹּום֙ הַשֵּׁנִ֔י תַּקְרִ֛יב שְׂעִיר־עִזִּ֥ים תָּמִ֖ים לְחַטָּ֑את וְחִטְּאוּ֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ כַּאֲשֶׁ֥ר חִטְּא֖וּ בַּפָּֽר׃ כב וביום השני תקריב שעיר עזים תמים לחטאת וחטאו את המזבח כאשר חטאו בפר וביום השני תקריב שעיר־עזים תמים לחטאת וחטאו את־המזבח כאשר חטאו בפר׃ Ezékiel 43:22 Jeĥezkel 43:22 HESEKIEL 43:22 Ézéchiel 43:22 Le second jour, tu offriras en expiation un bouc sans défaut; on purifiera ainsi l'autel, comme on l'aura purifié avec le taureau. Et le second jour tu offriras un bouc d'entre les chèvres, sans tare, en sacrifice pour le péché; et on en purifiera l'autel comme on l'aura purifié avec le veau. Hesekiel 43:22 Aber am andern Tage sollst du einen Ziegenbock opfern, der ohne Fehl sei, zu einem Sündopfer und den Altar damit entsündigen, wie er mit dem Farren entsündigt ist. Am zweiten Tag aber sollt du einen fehllosen Ziegenbock als Sündopfer darbringen, daß man den Altar mit ihm entsündige, wie man ihn mit dem Farren entsündigt hat. Ezechiele 43:22 E il secondo giorno tu offerirai, per sacrificio per lo peccato, un becco, senza difetto; e con esso si farà il purgamento per l’altare, come si sarà fatto col giovenco. YEHEZKIEL 43:22 에스겔 43:22 Ezechiel 43:22 Ezechielio knyga 43:22 Ezekiel 43:22 Esekiel 43:22 Ezequiel 43:22 ``Al segundo día ofrecerás un macho cabrío sin defecto para la ofrenda por el pecado, y purificarás el altar como lo purificaron con el novillo. 'Al segundo día ofrecerás un macho cabrío sin defecto para la ofrenda por el pecado, y purificarás el altar como lo purificaron con el novillo. Y al segundo día ofrecerás un macho cabrío sin defecto, para expiación; y purificarán el altar como lo purificaron con el becerro. Y al segundo día ofrecerás un macho de cabrío sin defecto, para expiación; y purificarán el altar como lo purificaron con el becerro. Y al segundo día ofrecerás un macho cabrío sin defecto, para expiación; y purificarán el altar como lo purificaron con el becerro. Ezequiel 43:22 E no segundo dia oferecerás um bode, sem mancha, para oferta pelo pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o novilho. Ezechiel 43:22 Иезекииль 43:22 А на другой день в жертву за грех принеси из козьего стада козла без порока, и пусть очистят жертвенник так же, как очищали тельцом.[] Hesekiel 43:22 Ezekiel 43:22 เอเสเคียล 43:22 Hezekiel 43:22 EÂ-xeâ-chi-eân 43:22 |