Ezekiel 42:19
Ezekiel 42:19
Then he turned to the west side and measured; it was five hundred cubits by the measuring rod.

and the west side was also 875 feet.

Then he turned to the west side and measured, 500 cubits by the measuring reed.

He turned to the west side and measured five hundred reeds with the measuring reed.

He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

Then he turned to the west side and measured 875 feet by the measuring rod.

and the west side at 500 reeds, according to the length of the measuring stick.

He turned to the west side and measured 875 feet by the measuring stick.

He came around to the west side and measured it. It was 875 feet long according to the measuring stick.

He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

He turned about to the west side, and measured five hundred rods with the measuring rod.

He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

And toward the west he measured five hundred reeds, with the measuring reed.

He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring-reed.

He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

He turned about to the west side, and measured five hundred reeds, with the measuring reed.

He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

He hath turned round unto the west side, he hath measured five hundred reeds with the measuring-reed.

Ezekieli 42:19
U kthye nga ana perëndore dhe mati: pesëqind kubitë me kallamin matës.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 42:19
ثم دار الى جانب الغرب وقاس خمس مئة قصبة بقصبة القياس.

Dyr Heskiheel 42:19

Езекил 42:19
После се обърна към западната страна и я измери с тръстиковата мярка; тя беше петстотин тръстики.

以 西 結 書 42:19
又 轉 到 西 面 , 用 竿 量 五 百 肘 。

又 转 到 西 面 , 用 竿 量 五 百 肘 。

又轉到西面,用竿量五百肘。

又转到西面,用竿量五百肘。

Ezekiel 42:19
Potom se okrenu na zapadnu stranu i izmjeri: pet stotina trska, mjeračkih trska.

Ezechiele 42:19
A obrátiv se k straně západní, naměřil tím prutem pět set prutů.

Ezekiel 42:19
og han vendte sig og maalte med Maalestangen Vestsiden til 500 Alen.

Ezechiël 42:19
Hij ging om naar de westzijde, en hij mat vijfhonderd rieten, met het meetriet.

יחזקאל 42:19
סָבַ֖ב אֶל־ר֣וּחַ הַיָּ֑ם מָדַ֛ד חֲמֵשׁ־מֵאֹ֥ות קָנִ֖ים בִּקְנֵ֥ה הַמִּדָּֽה׃

יט סבב אל רוח הים מדד חמש מאות קנים בקנה המדה

סבב אל־רוח הים מדד חמש־מאות קנים בקנה המדה׃

Ezékiel 42:19
Fordula aztán a nyugoti oldal felé, [és] mére ötszáz singet a mérõpálczával.

Jeĥezkel 42:19
Li turnis sin al la okcidenta flanko, kaj tie ankaux mezuris kvincent mezurajn stangojn.

HESEKIEL 42:19
Ja kuin hän tuli länteen päin, mittasi hän myös viisisataa riukumiittaa sillä mittariuvulla.

Ézéchiel 42:19
Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer.

Il se tourna du côté de l'occident, et mesura cinq cents cannes avec la canne qui servait de mesure.

Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer.

Hesekiel 42:19
Und da er kam gegen Abend, maß er auch fünfhundert Ruten lang.

und da er kam gegen Abend, maß er auch fünfhundert Ruten lang.

Er ging herum nach der Westseite und maß 500 Ruten nach dem Rutenstabe:

Ezechiele 42:19
Si volse al lato occidentale, e misurò: cinquecento cubiti della canna da misurare.

Poi egli si rivolse verso il lato occidentale, e lo misurò; ed era di cinquecento canne, alla canna da misurare.

YEHEZKIEL 42:19
Lalu balik ia ke sebelah barat, diukurnya lima ratus hasta turut ukuran tumbak.

에스겔 42:19
서편으로 돌이켜 그 장대로 척량하니 오백척이라

Ezechiel 42:19
et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensurae

Ezechielio knyga 42:19
Tada išmatavo vakarų pusę, kuri buvo penkių šimtų nendrių.

Ezekiel 42:19
I tahuri atu ia ki te taha ki te hauauru, whanganga ana e ia, e rima rau kakaho, ki te kakaho whanganga.

Esekiel 42:19
Så gikk han omkring vestsiden og målte fem hundre stenger efter målestangen.

Ezequiel 42:19
Se volvió al lado occidental y midió quinientas cañas con la caña de medir.

Se volvió al lado occidental y midió 262.5 metros con la caña de medir.

Rodeó al lado del occidente, y midió quinientas cañas de la caña de medir.

Rodeó al lado del occidente, y midió quinientas cañas de la caña de medir.

Rodeó al lado del occidente, y midió quinientas cañas de la caña de medir.

Ezequiel 42:19
Depois o homem dirigiu-se para o lado do Ocidente, a Oeste e o mediu também; totalizou quinhentas canas, isto é, mil e quinhentos metros.

Deu uma volta para o lado do ocidente, e mediu quinhentas canas, com a cana de medir.   

Ezechiel 42:19
S'a întors apoi spre apus, şi a măsurat cinci sute de prăjini cu prăjina de măsurat.

Иезекииль 42:19
Поворотив к западной стороне, намерил тростью измерения пятьсот тростей.

Поворотив к западной стороне, намерил тростью измерения пятьсот тростей.[]

Hesekiel 42:19
Han vände sig mot västra sidan och mätte med mätstången fem hundra stänger.

Ezekiel 42:19
Siya'y pumihit sa dakong kalunuran, at sinukat ng limang daang tambo ng panukat na tambo.

เอเสเคียล 42:19
แล้วท่านก็หันมาด้านตะวันตกแล้ววัดได้ห้าร้อยศอกตามไม้วัด

Hezekiel 42:19
Sonra batıya dönüp ölçtü, beş yüz arşınfş kadardı.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 42:19
Người trở qua phía tây để đo, có năm trăm cần.

Ezekiel 42:18
Top of Page
Top of Page