Ezekiel 38:6
Ezekiel 38:6
also Gomer with all its troops, and Beth Togarmah from the far north with all its troops--the many nations with you.

Gomer and all its armies will also join you, along with the armies of Beth-togarmah from the distant north, and many others.

Gomer and all his hordes; Beth-togarmah from the uttermost parts of the north with all his hordes—many peoples are with you.

Gomer with all its troops; Beth-togarmah from the remote parts of the north with all its troops-- many peoples with you.

Gomer, and all his bands; the house of Togarmah of the north quarters, and all his bands: and many people with thee.

Gomer with all its troops; and Beth-togarmah from the remotest parts of the north along with all its troops--many peoples are with you."

Gomer with all its troops, and the household of Togarmah from the remotest parts of the north with all its troops—many people will accompany you.

They are joined by Gomer with all its troops, and by Beth Togarmah from the remote parts of the north with all its troops--many peoples are with you.

Gomer will come with all its troops and with the nation of Togarmah from the far north. There will be many armies with you.

Gomer and all his companies; the house of Togarmah that dwells to the sides of the north and all his companies and many peoples with thee.

Gomer, and all his hordes; the house of Togarmah of the north quarters, and all his hordes: and many people with you.

Gomer, and all his bands; the house of Togarmah of the north quarters, and all his bands: and many people with you.

Gomer, and all his hordes; the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes; even many peoples with thee.

Gomer, and all his bands, the house of Thogorma, the northern parts and all his strength, and many peoples with thee.

Gomer, and all his bands; the house of Togarmah from the uttermost north, and all his bands; many peoples with thee.

Gomer, and all his hordes; the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes: even many peoples with thee.

Gomer, and all his bands; the house of Togarmah of the north quarters, and all his bands: and many people with thee.

Gomer, and all his hordes; the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes; even many peoples with you.

Gomer and all its bands, The house of Togarmah of the sides of the north, And all its bands, many peoples with thee,

Ezekieli 38:6
Gomeri dhe tërë ushtarët e tij, shtëpia e Togarmahut, pjesët skajore të veriut dhe të gjithë ushtarët e tij, shumë popuj janë me ty.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 38:6
وجومر وكل جيوشه وبيت توجرمة من اقاصي الشمال مع كل جيشه شعوبا كثيرين معك.

Dyr Heskiheel 38:6
weiters Gomer mit seine Scharn allsand und Bett-Togärmy von ganz eyn n Nordn obn mit seiner gantzn Harst. Aynn Hauffen Völker zieghnd dyr mit.

Езекил 38:6
Гомера и всичките му пълчища, дома на Тогарма, от най-далечните страни на север, и всичките му пълчища, и много народи с тебе.

以 西 結 書 38:6
歌 篾 人 和 他 的 軍 隊 , 北 方 極 處 的 陀 迦 瑪 族 和 他 的 軍 隊 , 這 許 多 國 的 民 都 同 著 你 。

歌 篾 人 和 他 的 军 队 , 北 方 极 处 的 陀 迦 玛 族 和 他 的 军 队 , 这 许 多 国 的 民 都 同 着 你 。

歌篾人和他的軍隊,北方極處的陀迦瑪族和他的軍隊,這許多國的民都同著你。

歌篾人和他的军队,北方极处的陀迦玛族和他的军队,这许多国的民都同着你。

Ezekiel 38:6
zatim Gomer i sve čete njegove, Bet Togarma s krajnjega sjevera i sve čete njezine - silan narod s tobom!

Ezechiele 38:6
Gomera i všecky houfy jeho, dům Togarmy od stran půlnočních, i všecky houfy jeho, národy mnohé s tebou.

Ezekiel 38:6
Gomer med alle dets Hobe, Togarmas Hus fra det yderste Nord med alle dets Hobe, mange Folkeslag er med.

Ezechiël 38:6
Gomer en al zijn benden, en het huis van Togarma, aan de zijden van het noorden, en al zijn benden; vele volken met u.

יחזקאל 38:6
גֹּ֚מֶר וְכָל־אֲגַפֶּ֔יהָ בֵּ֚ית תֹּֽוגַרְמָ֔ה יַרְכְּתֵ֥י צָפֹ֖ון וְאֶת־כָּל־אֲגַפָּ֑יו עַמִּ֥ים רַבִּ֖ים אִתָּֽךְ׃

ו גמר וכל אגפיה--בית תוגרמה ירכתי צפון ואת כל אגפיו עמים רבים אתך

גמר וכל־אגפיה בית תוגרמה ירכתי צפון ואת־כל־אגפיו עמים רבים אתך׃

Ezékiel 38:6
Továbbá Gómer és minden serege, Tógarma háza messze északról minden seregével, sok nép van veled.

Jeĥezkel 38:6
Gomeron kun cxiuj gxiaj tacxmentoj, la domon de Togarma, de la nordaj randoj, kun cxiuj gxiaj tacxmentoj; multaj popoloj estos kun vi.

HESEKIEL 38:6
Gomer ja kaikki hänen joukkonsa, ja myös Togarman huone, joka pohjaan päin on, kaiken hänen joukkonsa kanssa; ja sinun myötäs on paljo kansaa.

Ézéchiel 38:6
la maison de Togarma, du fond du nord, et toutes ses bandes, -beaucoup de peuples avec toi.

Gomer et toutes ses troupes, La maison de Togarma, A l'extrémité du septentrion, Et toutes ses troupes, Peuples nombreux qui sont avec toi.

Gomer et toutes ses bandes, la maison de Togarma du fond de l'Aquilon, avec toutes ses troupes, [et] plusieurs peuples avec toi.

Hesekiel 38:6
dazu Gomer und all sein Heer samt dem Hause Thogarma, so gegen Mitternacht liegt, mit all seinem Heer; ja, du führest ein groß Volk mit dir.

dazu Gomer und all sein Heer samt dem Hause Thogarma, so gegen Mitternacht liegt, mit all seinem Heer; ja, du führst ein großes Volk mit dir.

Gomer und alle seine Kriegerhaufen, das Haus Thogarma, der äußerste Norden und alle seine Kriegerhaufen - viele Völker sind mit dir!

Ezechiele 38:6
Gomer e tutte le sue schiere, la casa di Togarma dell’estremità del settentrione e tutte le sue schiere, de’ popoli numerosi saranno con te.

Gomer, e tutte le sue schiere; la casa di Togarma, dal fondo del Settentrione, insieme con tutte le sue schiere; molti popoli teco.

YEHEZKIEL 38:6
Dan Gomer dengan segala balanya; dan Bait-Togarma, yang dari sebelah utara sekali, dengan segala balanya; beberapa berapa bangsapun sertamu!

에스겔 38:6
고멜과 그 모든 떼와 극한 북방의 도갈마 족속과 그 모든 떼 곧 많은 백성의 무리를 너와 함께 끌어 내리라

Ezechiel 38:6
Gomer et universa agmina eius domus Thogorma latera aquilonis et totum robur eius populique multi tecum

Ezechielio knyga 38:6
Gomero ir Bet Togarmos pulkai iš tolimos šiaurės ir daugybė tautų su tavimi.

Ezekiel 38:6
A Komere, me ona ropu katoa; te whare o Tokarama, o nga pito rawa ki te raki, ratou ko ona ope katoa: ara ko nga iwi maha i tou taha.

Esekiel 38:6
Gomer og alle dets skarer, Togarma-folket i det ytterste Norden og alle dets skarer, mange folkeslag er med dig.

Ezequiel 38:6
Gomer con todas sus tropas, Bet-togarmá, de las partes remotas del norte, con todas sus tropas; muchos pueblos están contigo.

Gomer con todas sus tropas, Bet Togarmá, de las partes remotas del norte, con todas sus tropas; muchos pueblos están contigo.

Gomer, y todas sus tropas; la casa de Togarma, a los lados del norte, y todas sus tropas; muchos pueblos contigo.

Gomer, y todas sus compañías; la casa de Togarma, á los lados del norte, y todas sus compañías; pueblos muchos contigo.

Gomer, y todas sus compañías; la casa de Togarma, que habitan a los lados del norte, y todas sus compañías; muchos pueblos contigo.

Ezequiel 38:6
Gômer e todas as suas tropas e Bete-Togarma, a casa de Togarma, no extremo Norte, e todas as suas tropas; sim, muitas nações estarão contigo.

Gomer, e todas as suas tropas; a casa de Togarma no extremo norte, e todas as suas tropas; sim, muitos povos contigo.   

Ezechiel 38:6
Gomerul cu toate oştile lui, ţara Togarmei, din fundul miază-noaptei, cu toate oştile sale, popoare multe împreună cu tine!

Иезекииль 38:6
Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его,многие народы с тобою.

Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его, многие народы с тобою.[]

Hesekiel 38:6
Gomer och alla dess härskaror, Togarmas folk ifrån den yttersta norden och alla dess härskaror; ja, många folk har du med dig.

Ezekiel 38:6
Ang Gomer at ang lahat niyang mga pulutong; ang sangbahayan ni Togarma sa mga pinakahuling bahagi ng hilagaan, at lahat niyang mga pulutong; maraming bayan na kasama mo.

เอเสเคียล 38:6
โกเมอร์และกองทัพทั้งสิ้นขอเขา วงศ์วานโทการมาห์จากส่วนเหนือสุด พร้อมกับกองทัพทั้งสิ้นของเขา มีชนชาติทั้งหลายเป็นอันมากอยู่กับเจ้า

Hezekiel 38:6
Gomerin bütün ordusunu, uzak kuzeydeki Beyttogarmanın bütün ordusunu ve yanındaki birçok ulusu da sürükleyeceğim. Tuvalın baş önderi››.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 38:6
Gô-me và hết thảy quân đội nó, nhà Tô-ga-ma ở phía cực bắc với hết thảy bè đảng nó, tức là nhiều dân sẽ phụ về ngươi.

Ezekiel 38:5
Top of Page
Top of Page