Ezekiel 28:10 You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. I have spoken, declares the Sovereign LORD.'" You will die like an outcast at the hands of foreigners. I, the Sovereign LORD, have spoken!" You shall die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the Lord GOD.” 'You will die the death of the uncircumcised By the hand of strangers, For I have spoken!' declares the Lord GOD!"'" Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD. You will die the death of the uncircumcised at the hands of strangers. For I have spoken. This is the declaration of the Lord GOD. You will die a death fit for the uncircumcised at the hand of foreigners." 'for I have said it will be so,' declares the LORD." You will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the sovereign LORD.'" You will die at the hands of foreigners like a godless person. I have spoken,' " declares the LORD. Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken, said the Lord GOD. You shall die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, says the Lord GOD. You shall die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, said the Lord GOD. Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah. Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord God. Thou shalt die the deaths of the uncircumcised, by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah. Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD. Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD. You shall die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, says the Lord Yahweh. The deaths of the uncircumcised thou diest, By the hand of strangers, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.' Ezekieli 28:10 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 28:10 Dyr Heskiheel 28:10 Езекил 28:10 以 西 結 書 28:10 你 必 死 在 外 邦 人 手 中 , 与 未 受 割 礼 ( 或 译 : 不 洁 ; 下 同 ) 的 人 一 样 , 因 为 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 你必死在外邦人手中,與未受割禮的人一樣,因為這是主耶和華說的。』」 你必死在外邦人手中,与未受割礼的人一样,因为这是主耶和华说的。’” Ezekiel 28:10 Ezechiele 28:10 Ezekiel 28:10 Ezechiël 28:10 יחזקאל 28:10 מֹותֵ֧י עֲרֵלִ֛ים תָּמ֖וּת בְּיַד־זָרִ֑ים כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס י מותי ערלים תמות ביד זרים כי אני דברתי נאם אדני יהוה {פ} מותי ערלים תמות ביד־זרים כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃ ס Ezékiel 28:10 Jeĥezkel 28:10 HESEKIEL 28:10 Ézéchiel 28:10 Tu mourras de la mort des incirconcis, Par la main des étrangers. Car moi, j'ai parlé, Dit le Seigneur, l'Eternel. Tu mourras de la mort des incirconcis par la main des étrangers; car j'ai parlé, dit le Seigneur l'Eternel. Hesekiel 28:10 Du sollst sterben wie die Unbeschnittenen von der Hand der Fremden; denn ich habe es geredet, spricht der HERR HERR. Den Tod Unbeschnittener wirst du sterben durch die Hand Fremder, denn ich habe es geredet, ist der Spruch des Herrn Jahwe. Ezechiele 28:10 Tu morrai delle morti degl’incirconcisi, per man di stranieri; perciocchè io ho parlato, dice il Signore Iddio. YEHEZKIEL 28:10 에스겔 28:10 Ezechiel 28:10 Ezechielio knyga 28:10 Ezekiel 28:10 Esekiel 28:10 Ezequiel 28:10 ``Con la muerte de los incircuncisos morirás a manos de extraños, porque yo he hablado--declara el Señor DIOS.' Con la muerte de los incircuncisos morirás A manos de extraños, Porque Yo he hablado,' declara el Señor DIOS."'" De muerte de incircuncisos morirás por mano de extranjeros; porque yo he hablado, dice Jehová el Señor. De muerte de incircuncisos morirás por mano de extraños: porque yo he hablado, dice el Señor Jehová. De muerte de incircuncisos morirás por mano de extraños; porque yo he hablado, dijo el Señor DIOS. Ezequiel 28:10 Da morte dos incircuncisos morrerás, por mão de estrangeiros; pois eu o falei, diz o Senhor Deus. Ezechiel 28:10 Иезекииль 28:10 Ты умрешь от руки иноземцев смертью необрезанных; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.[] Hesekiel 28:10 Ezekiel 28:10 เอเสเคียล 28:10 Hezekiel 28:10 EÂ-xeâ-chi-eân 28:10 |