Ezekiel 27:13
Ezekiel 27:13
"'Greece, Tubal and Meshek did business with you; they traded human beings and articles of bronze for your wares.

Merchants from Greece, Tubal, and Meshech brought slaves and articles of bronze to trade with you.

Javan, Tubal, and Meshech traded with you; they exchanged human beings and vessels of bronze for your merchandise.

"Javan, Tubal and Meshech, they were your traders; with the lives of men and vessels of bronze they paid for your merchandise.

Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.

Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They exchanged slaves and bronze utensils for your goods.

Greece, Tubal, and Meshech bartered with you, exchanging slaves and bronze vessels for your wares.

Javan, Tubal, and Meshech were your clients; they exchanged slaves and bronze items for your merchandise.

People from Greece, Tubal, and Meshech traded with you. They exchanged slaves and bronze items for your goods.

Greece, Tubal, and Meshech, thy merchants, with the soul of men and with vessels of brass; they traded in thy fairs.

Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of bronze in your market.

Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in your market.

Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.

Greece, Thubal, and Mosoch, they were thy merchants: they brought to thy people slaves and vessels of brass.

Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they bartered with thee the persons of men, and vessels of bronze.

Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.

Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded in the persons of men and vessels of brass in thy market.

Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise.

Javan, Tubal, and Meshech -- they are thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise.

Ezekieli 27:13
Edhe Javani, Tubali dhe Mesheku bënin tregti me ty; në këmbim të mallrave të tua të jepnin njerëzore dhe vegla prej bronzi.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 27:13
ياوان وتوبال وماشك هم تجارك. بنفوس الناس وبآنية النحاس اقاموا تجارتك.

Dyr Heskiheel 27:13
Jaun, Tubal und Meschech ghandlnd für di und brangend dyr für dein War Bsaessn und Kupfersachenn zueher.

Езекил 27:13
Яван, Тувал и Мосох търгуваха с тебе; за твоите стоки разменяха човешки души и медни съдове.

以 西 結 書 27:13
雅 完 人 、 土 巴 人 、 米 設 人 都 與 你 交 易 ; 他 們 用 人 口 和 銅 器 兌 換 你 的 貨 物 。

雅 完 人 、 土 巴 人 、 米 设 人 都 与 你 交 易 ; 他 们 用 人 口 和 铜 器 兑 换 你 的 货 物 。

雅完人、土巴人、米設人都與你交易,他們用人口和銅器兌換你的貨物。

雅完人、土巴人、米设人都与你交易,他们用人口和铜器兑换你的货物。

Ezekiel 27:13
Javan i Tubal i Mešek s tobom trgovahu: davahu ljude i suđe mjedeno za trg tvoj.

Ezechiele 27:13
Javan, Tubal a Mešech, kupci tvoji, lidi a nádobí měděné dávali za směnu tobě.

Ezekiel 27:13
Javan, Tubal og Mesjek drev Handel med dig; Trælle og Kobberkar gav de dig i Bytte.

Ezechiël 27:13
Javan, Tubal en Mesech waren uw kooplieden; met mensenzielen en koperen vaten dreven zij onderlingen handel met u.

יחזקאל 27:13
יָוָ֤ן תֻּבַל֙ וָמֶ֔שֶׁךְ הֵ֖מָּה רֹֽכְלָ֑יִךְ בְּנֶ֤פֶשׁ אָדָם֙ וּכְלֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃

יג יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך

יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך׃

Ezékiel 27:13
Jáván, Tubál és Mések, ezek a te kalmáraid; rabszolgákat és rézedényeket adtak cserébe árúidért.

Jeĥezkel 27:13
Javan, Tubal, kaj Mesxehx komercis kun vi, alportante al vi kiel komercajxojn homajn animojn kaj kuprajn vazojn.

HESEKIEL 27:13
Javan, Tubal ja Mesek teki kauppaa sinun kanssas, ja toivat ihmisiä ja vaskiastioita sinun kaupalles.

Ézéchiel 27:13
Javan, Tubal et Méshec étaient tes marchands; ils fournissaient à ton trafic des âmes d'hommes et des ustensiles d'airain.

Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain En échange de tes marchandises.

Javan, Tubal, et Mésec ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d'airain.

Hesekiel 27:13
Javan, Thubal und Mesech haben mit dir gehandelt und haben dir leibeigene Leute und Erz auf deine Märkte gebracht.

Javan, Thubal und Mesech haben mit dir gehandelt und haben dir leibeigene Leute und Geräte von Erz auf deine Märkte gebracht.

Javan, Thubal und Mesech, die trieben Handel mit dir; Sklaven und eherne Geräte lieferten sie dir als Ware.

Ezechiele 27:13
Javan, Tubal e Mescec anch’essi traffican teco; dànno anime umane e utensili di rame in scambio delle tue mercanzie.

Que’ di Iavan, di Tubal, e di Mesec, eran tuoi mercatanti; frequentavano i tuoi mercati con anime umane, e vasellamenti di rame.

YEHEZKIEL 27:13
Orang Yaman dan Tubal dan Mesekhpun datanglah ke pasarmu dan dibayarnya segala daganganmu dengan orang dan tembaga tempawan.

에스겔 27:13
야완과 두발과 메섹은 네 장사가 되었음이여 사람과 놋그릇을 가지고 네 상품을 무역하였도다

Ezechiel 27:13
Graecia Thubal et Mosoch ipsi institores tui mancipia et vasa aerea adduxerunt populo tuo

Ezechielio knyga 27:13
Javanas, Tubalas ir Mešechas prekiavo su tavimi. Jie savo vergus bei varinius indus keitė į tavo prekes.

Ezekiel 27:13
Ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, he kaihokohoko ratou nau; ko ta ratou i tuku ai i ou kainga hoko, he tangata, he oko parahi.

Esekiel 27:13
Javan, Tubal og Mesek var dine kremmere; med mennesker* og kobberkar betalte de dine varer.

Ezequiel 27:13
`Javán, Tubal y Mesec comerciaban contigo; con hombres y con utensilios de bronce pagaban tus productos.

"Javán, Tubal y Mesec comerciaban contigo; con hombres y con utensilios de bronce pagaban tus productos.

Grecia, Tubal, y Mesec, fueron tus mercaderes, con hombres y con utensilios de bronce, comerciaban en tus ferias.

Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con hombres y con vasos de metal, dieron en tus ferias.

Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con alma de hombres y con vasos de bronce, dieron en tus ferias.

Ezequiel 27:13
Javã, Tubal e Meseque também fizeram muitos negócios contigo; trocaram escravos e utensílios de bronze pelos seus bens.

Javã, Tubál e Meseque eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam as pessoas de homens e vasos de bronze.   

Ezechiel 27:13
Iavanul, Tubalul şi Meşecul făceau negoţ cu tine; dădeau robi şi unelte de aramă în schimbul mărfurilor tale.

Иезекииль 27:13
Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои надуши человеческие и медную посуду.

Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.[]

Hesekiel 27:13
Javan, Tubal och Mesek, de drevo köpenskap med dig; trälar och kopparkärl gåvo de dig i utbyte.

Ezekiel 27:13
Ang Javan, ang Tubal, at ang Mesec, mga mangangalakal mo: kanilang kinakalakal ang mga tao at ang mga sisidlang tanso na ipinapalit nila sa iyong mga kalakal.

เอเสเคียล 27:13
เมืองยาวาน ทูบัลและเมเชค ค้าขายกับเจ้า เขาแลกเปลี่ยนคนและภาชนะทองสัมฤทธิ์กับสินค้าของเจ้า

Hezekiel 27:13
Yâvan, Tuval, Meşek seninle ticaret yaptı,
Mallarına karşılık
Sana köle ve tunç kaplar verdiler.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 27:13
Các dân ở Gia-van, ở Tu-banh và ở Mê-siếc buôn bán với mầy, đổi lấy hàng hóa mầy thì cho mầy những tôi mọi và đồ bằng đồng.

Ezekiel 27:12
Top of Page
Top of Page