Ezekiel 16:11
Ezekiel 16:11
I adorned you with jewelry: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck,

I gave you lovely jewelry, bracelets, beautiful necklaces,

And I adorned you with ornaments and put bracelets on your wrists and a chain on your neck.

"I adorned you with ornaments, put bracelets on your hands and a necklace around your neck.

I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.

I adorned you with jewelry, putting bracelets on your wrists and a chain around your neck.

I adorned you with jewels, placing bracelets on your hand and necklaces on your neck.

I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck.

I gave you jewelry. I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.

I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy arms and a chain on thy neck.

I adorned you also with ornaments, and I put bracelets upon your hands, and a chain on your neck.

I decked you also with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.

And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.

I decked thee also with ornaments, and put bracelets on thy hands, and a chain about thy neck.

And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck;

I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.

I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.

I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.

And I adorn thee with adornments, And I give bracelets for thy hands, And a chain for thy neck.

Ezekieli 16:11
Të zbukurova me stoli, të vura byzylykë në kyçet e dorës dhe një gjerdan në qafë.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:11
وحليتك بالحلي فوضعت اسورة في يديك وطوقا في عنقك.

Dyr Heskiheel 16:11
Aft glög i dyr ayn prächtigs Gschmuck an, Armspangenn und ayn Halskötn.

Езекил 16:11
Украсих те още с накити, Турих гривни на ръцете ти И огърлица около шията ти,

以 西 結 書 16:11
又 用 妝 飾 打 扮 你 , 將 鐲 子 戴 在 你 手 上 , 將 金 鍊 戴 在 你 項 上 。

又 用 妆 饰 打 扮 你 , 将 镯 子 戴 在 你 手 上 , 将 金 炼 戴 在 你 项 上 。

又用裝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鏈戴在你項上。

又用装饰打扮你,将镯子戴在你手上,将金链戴在你项上。

Ezekiel 16:11
Uresih te nakitima: na ruke ti stavih narukvice, oko vrata ogrlice;

Ezechiele 16:11
Ozdobil jsem tě také ozdobou, a dal jsem náramky na ruce tvé, a točenici na hrdlo tvé.

Ezekiel 16:11
jeg smykkede dig, lagde Spange om dine Arme og Kæde om din Hals,

Ezechiël 16:11
Ook versierde Ik u met sieraad, en deed armringen aan uw handen, en een keten aan uw hals.

יחזקאל 16:11
וָאֶעְדֵּ֖ךְ עֶ֑דִי וָאֶתְּנָ֤ה צְמִידִים֙ עַל־יָדַ֔יִךְ וְרָבִ֖יד עַל־גְּרֹונֵֽךְ׃

יא ואעדך עדי ואתנה צמידים על ידיך ורביד על גרונך

ואעדך עדי ואתנה צמידים על־ידיך ורביד על־גרונך׃

Ezékiel 16:11
És felékesítélek ékeségekkel, s adtam karpereczeket kezeidre és lánczot nyakadra.

Jeĥezkel 16:11
Mi ornamis vin per ornamajxoj, Mi metis braceletojn sur viajn manojn, kaj kolcxenon sur vian kolon.

HESEKIEL 16:11
Ja kaunistin sinun kaunistuksella, ja panin käsirenkaat sinun kätees ja käädyt sinun kaulaas.

Ézéchiel 16:11
et je te parai d'ornements, et je mis des bracelets à tes mains et un collier à ton cou;

Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,

Je te parai d'ornements, je mis des bracelets en tes mains, et un collier à ton cou.

Hesekiel 16:11
und zierte dich mit Kleinoden und legte Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals

und zierte dich mit Kleinoden und legte dir Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals

Ich schmückte dich mit Schmuck, legte dir Spangen an die Arme und eine Kette um deinen Hals.

Ezechiele 16:11
Ti fornii d’ornamenti, ti misi dei braccialetti ai polsi, e una collana al collo.

e ti adornai di ornamenti, e ti misi delle maniglie nelle mani, ed un collare al collo.

YEHEZKIEL 16:11
Dan Kuhiasi engkau dengan pelbagai perhiasan dan Kukenakan gelang pada tanganmu dan kalung pada lehermu.

에스겔 16:11
패물을 채우고 팔고리를 손목에 끼우고 사슬을 목에 드리우고

Ezechiel 16:11
et ornavi te ornamento et dedi armillas in manibus tuis et torquem circa collum tuum

Ezechielio knyga 16:11
ir papuošiau papuošalais: ant rankų uždėjau apyrankes, ant kaklo grandinėlę,

Ezekiel 16:11
He mea whakapaipai ano koe naku ki te whakapaipai, whakanohoia ana e ahau he poroporo ki ou ringa, he hei ki tou kaki.

Esekiel 16:11
Jeg prydet dig med smykker, og jeg la armbånd om dine hender og en kjede om din hals.

Ezequiel 16:11
`Te engalané con adornos, puse brazaletes en tus manos y un collar a tu cuello.

"Te engalané con adornos, puse brazaletes en tus manos y un collar a tu cuello.

Y te atavié con adornos, y puse brazaletes en tus brazos, y collar a tu cuello.

Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar á tu cuello;

Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar a tu cuello;

Ezequiel 16:11
E adornei todo o teu corpo com jóias, e coloquei braceletes nos teus braços e uma rica gargantilha em teu pescoço.

Também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço.   

Ezechiel 16:11
Te-am împodobit cu scule scumpe, ţi-am pus brăţări la mînă, şi o salbă la gît;

Иезекииль 16:11
И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои запястья и на шею твою ожерелье.

И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои запястья и на шею твою ожерелье.[]

Hesekiel 16:11
Och jag prydde dig med smycken: jag satte armband på dina armar och en kedja om din hals,

Ezekiel 16:11
Ginayakan din naman kita ng hiyas, at nilagyan ko ng mga pulsera ang iyong mga kamay, at ng isang kuwintas ang iyong leeg.

เอเสเคียล 16:11
เราแต่งตัวเจ้าด้วยเครื่องอาภรณ์ สวมกำไลมือให้เจ้า และสวมสร้อยคอให้เจ้า

Hezekiel 16:11
takılarla süsledim. Bileklerine bilezikler, boynuna gerdanlık taktım.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 16:11
Ta lấy đồ trang sức giồi cho mầy, xỏ vòng vào tay, mang kiềng vào cỡ,

Ezekiel 16:10
Top of Page
Top of Page