Ezekiel 16:10 I clothed you with an embroidered dress and put sandals of fine leather on you. I dressed you in fine linen and covered you with costly garments. I gave you expensive clothing of fine linen and silk, beautifully embroidered, and sandals made of fine goatskin leather. I clothed you also with embroidered cloth and shod you with fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk. "I also clothed you with embroidered cloth and put sandals of porpoise skin on your feet; and I wrapped you with fine linen and covered you with silk. I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk. I clothed you in embroidered cloth and provided you with leather sandals. I also wrapped you in fine linen and covered you with silk. Then I covered you with embroidered clothing, clothed your feet with leather sandals, wrapped you with fine linen, and dressed you in silk. I dressed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk. I put an embroidered dress on you and fine leather sandals on your feet. I dressed you in fine linen and covered you with silk. I clothed thee also with broidered work and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I clothed thee with silk. I clothed you also with embroidered work, and gave you sandals of badgers' skin, and I clothed you with fine linen, and I covered you with silk. I clothed you also with broidered work, and shod you with badgers' skin, and I girded you about with fine linen, and I covered you with silk. I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk. And I clothed thee with embroidery, and shed thee with violet coloured shoes : and I girded thee about with fine linen, and clothed thee with fine garments. and I clothed thee with embroidered work, and shod thee with badgers' skin, and I bound thee about with byssus, and covered thee with silk. I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk. I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee with fine linen, and I covered thee with silk. I clothed you also with embroidered work, and shod you with sealskin, and I dressed you about with fine linen, and covered you with silk. And I clothe thee with embroidery, And I shoe thee with badger's skin, And I gird thee with fine linen, And I cover thee with figured silk. Ezekieli 16:10 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:10 Dyr Heskiheel 16:10 Езекил 16:10 以 西 結 書 16:10 我 也 使 你 身 穿 绣 花 衣 服 , 脚 穿 海 狗 皮 鞋 , 并 用 细 麻 布 给 你 束 腰 , 用 丝 绸 为 衣 披 在 你 身 上 , 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用絲綢為衣披在你身上。 我也使你身穿绣花衣服,脚穿海狗皮鞋,并用细麻布给你束腰,用丝绸为衣披在你身上。 Ezekiel 16:10 Ezechiele 16:10 Ezekiel 16:10 Ezechiël 16:10 יחזקאל 16:10 וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ רִקְמָ֔ה וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ תָּ֑חַשׁ וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ בַּשֵּׁ֔שׁ וַאֲכַסֵּ֖ךְ מֶֽשִׁי׃ י ואלבישך רקמה ואנעלך תחש ואחבשך בשש ואכסך משי ואלבישך רקמה ואנעלך תחש ואחבשך בשש ואכסך משי׃ Ezékiel 16:10 Jeĥezkel 16:10 HESEKIEL 16:10 Ézéchiel 16:10 Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie. Je te vêtis de broderie, je te chaussai [de peaux de couleur] d'hyacinthe, je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie. Hesekiel 16:10 und kleidete dich mit gestickten Kleidern und zog dir Schuhe von feinem Leder an; ich gab dir köstliche leinene Kleider und seidene Schleier Und ich kleidete dich in bunt gewirkte Gewänder und gab dir Sandalen von Seekuhfell; ich umwand dich mit Byssus und hüllte dich in Seide. Ezechiele 16:10 E ti vestii di ricami, e ti calzai di pelle di tasso, e ti cinsi di fin lino, e ti copersi di seta; YEHEZKIEL 16:10 에스겔 16:10 Ezechiel 16:10 Ezechielio knyga 16:10 Ezekiel 16:10 Esekiel 16:10 Ezequiel 16:10 `Te vestí con tela bordada y puse en tus pies sandalias de piel de marsopa; te envolví con lino fino y te cubrí con seda. "Te vestí con tela bordada y puse en tus pies sandalias de piel de marsopa; te envolví con lino fino y te cubrí con seda. y te vestí de bordado, y te calcé de tejón, y te ceñí de lino, y te vestí de seda. Y te vestí de bordado, y te calcé de tejón, y ceñíte de lino, y te vestí de seda. y te vestí de bordado, y te calcé de tejón, y te ceñí de lino, y te vestí de seda. Ezequiel 16:10 Também te vesti de bordados, e te calcei com pele de dugongo, cingi-te de linho fino, e te cobri de seda. Ezechiel 16:10 Иезекииль 16:10 И надел на тебя узорчатое платье, и обул тебя в сафьяные сандалии, и опоясал тебя виссоном, и покрыл тебя шелковым покрывалом.[] Hesekiel 16:10 Ezekiel 16:10 เอเสเคียล 16:10 Hezekiel 16:10 EÂ-xeâ-chi-eân 16:10 |