Ezekiel 12:14 I will scatter to the winds all those around him--his staff and all his troops--and I will pursue them with drawn sword. I will scatter his servants and warriors to the four winds and send the sword after them. And I will scatter toward every wind all who are around him, his helpers and all his troops, and I will unsheathe the sword after them. "I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them. And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. I will also scatter all the attendants who surround him and all his troops to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them. I'll scatter every attendant who surrounds him, along with his entire army, to every wind. When I unsheathe my sword to pursue them, All his retinue--his attendants and his troops--I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them. I will scatter in every direction all those who are around him-his staff and all his troops. I will pursue them with my sword. And I will scatter toward every wind all that were about him to help him and all his companies; and I will draw out the sword after them. And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them. And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. And all that are about him, his guards, and his troops I will scatter into every wind: and I will draw out the sword after them. And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them. And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. And I will scatter towards every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. I will scatter toward every wind all who are around him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. 'And all who are round about him to help him, and all his bands, I do scatter to every wind, and a sword I draw out after them. Ezekieli 12:14 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 12:14 Dyr Heskiheel 12:14 Езекил 12:14 以 西 結 書 12:14 周 围 一 切 帮 助 他 的 和 他 所 有 的 军 队 , 我 必 分 散 四 方 ( 方 : 原 文 是 风 ) , 也 要 拔 刀 追 赶 他 们 。 周圍一切幫助他的和他所有的軍隊,我必分散四方,也要拔刀追趕他們。 周围一切帮助他的和他所有的军队,我必分散四方,也要拔刀追赶他们。 Ezekiel 12:14 Ezechiele 12:14 Ezekiel 12:14 Ezechiël 12:14 יחזקאל 12:14 וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר סְבִיבֹתָ֥יו [עֶזְרֹה כ] (עֶזְרֹ֛ו ק) וְכָל־אֲגַפָּ֖יו אֱזָרֶ֣ה לְכָל־ר֑וּחַ וְחֶ֖רֶב אָרִ֥יק אַחֲרֵיהֶֽם׃ יד וכל אשר סביבתיו עזרה וכל אגפיו אזרה לכל רוח וחרב אריק אחריהם וכל אשר סביבתיו [עזרה כ] (עזרו ק) וכל־אגפיו אזרה לכל־רוח וחרב אריק אחריהם׃ Ezékiel 12:14 Jeĥezkel 12:14 HESEKIEL 12:14 Ézéchiel 12:14 Tous ceux qui l'entourent et lui sont en aide, Et toutes ses troupes, je les disperserai à tous les vents, Et je tirerai l'épée derrière eux. Et je disperserai à tout vent tout ce qui est autour de lui, son secours, et toutes ses troupes; et je tirerai l'épée après eux. Hesekiel 12:14 Und alle, die um ihn her sind, seine Gehilfen und all sein Anhang, will ich unter alle Winde zerstreuen und das Schwert hinter ihnen her ausziehen. Und alles, was um ihn ist, seine Helfer und alle sein Kriegerscharen werde ich in alle Winde zerstreuen und werde das Schwert hinter ihnen her zücken. Ezechiele 12:14 Ed io dispergerò a tutti i venti tutti quelli che gli saranno d’intorno, il suo soccorso, e tutte le sue schiere; e sguainerò la spada dietro a loro. YEHEZKIEL 12:14 에스겔 12:14 Ezechiel 12:14 Ezechielio knyga 12:14 Ezekiel 12:14 Esekiel 12:14 Ezequiel 12:14 Y a todos los que los rodean, sus servidores y todas sus tropas, esparciré a todos los vientos y sacaré la espada tras ellos. "Y a todos los que los rodean, sus servidores y todas sus tropas, los esparciré a todos los vientos y sacaré la espada tras ellos. Y a todos los que estuvieren alrededor de él para ayudarle, y a todas sus tropas esparciré a todo viento, y desenvainaré espada en pos de ellos. Y á todos los que estuvieren alrededor de él para su ayuda, y á todas sus compañías esparciré á todo viento, y desenvainaré espada en pos de ellos. Y a todos los que estuvieren alrededor de él para su ayuda, y a todas sus compañías esparciré a todos los vientos, y desenvainaré espada en pos de ellos. Ezequiel 12:14 E todos os que estiverem ao redor dele para seu socorro e todas as suas tropas, espalhá-los-ei a todos os ventos; e desembainharei a espada atrás deles. Ezechiel 12:14 Иезекииль 12:14 А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч.[] Hesekiel 12:14 Ezekiel 12:14 เอเสเคียล 12:14 Hezekiel 12:14 EÂ-xeâ-chi-eân 12:14 |