Ezekiel 11:10
Ezekiel 11:10
You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel. Then you will know that I am the LORD.

You will be slaughtered all the way to the borders of Israel. I will execute judgment on you, and you will know that I am the LORD.

You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel, and you shall know that I am the LORD.

"You will fall by the sword. I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am the LORD.

Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.

You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am Yahweh.

You're going to die violently, and I'll judge you as far as the borders of Israel. Then you'll learn that I am the LORD.

You will die by the sword; I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the LORD.

You will die in battle. I will judge you at Israel's borders. Then you will know that I am the LORD.

Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.

You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel; and you shall know that I am the LORD.

You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am the LORD.

Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am Jehovah.

You shall fall by the sword: I will judge you in the borders of Israel, and you shall know that I am the Lord.

Ye shall fall by the sword; I will judge you in the borders of Israel; and ye shall know that I am Jehovah.

Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.

Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.

You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am Yahweh.

By the sword ye do fall, On the border of Israel I do judge you, And ye have known that I am Jehovah.

Ezekieli 11:10
Ju do të bini nga shpata, do t'ju gjykoj në kufijtë e Izraelit; atëherë do të pranoni që unë jam Zoti.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 11:10
بالسيف تسقطون. في تخم اسرائيل اقضي عليكم فتعلمون اني انا الرب.

Dyr Heskiheel 11:10
In n Krieg kemmtß drunter. An Isryheel seiner Grentz urtlt i enk ab; und naacherd gaatß dyrkennen, däß i dyr Herr bin.

Езекил 11:10
От меч ще паднете; В Израилевите предели ще ви съдя; И ще познаете, че Аз съм Господ.

以 西 結 書 11:10
你 們 必 倒 在 刀 下 ; 我 必 在 以 色 列 的 境 界 審 判 你 們 , 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

你 们 必 倒 在 刀 下 ; 我 必 在 以 色 列 的 境 界 审 判 你 们 , 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

你們必倒在刀下,我必在以色列的境界審判你們,你們就知道我是耶和華。

你们必倒在刀下,我必在以色列的境界审判你们,你们就知道我是耶和华。

Ezekiel 11:10
od mača ćete pasti! Na međi Izraelovoj sudit ću vam, i tada ćete znati da sam ja Jahve!

Ezechiele 11:10
Mečem padnete, na pomezí Izraelském souditi vás budu, a zvíte, že já jsem Hospodin.

Ezekiel 11:10
For Sværd skal I falde; ved Israels Grænse vil jeg dømme eder. Og I skal kende, at jeg er HERREN.

Ezechiël 11:10
Gij zult door het zwaard vallen; in de landpale Israels zal Ik u richten, en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben.

יחזקאל 11:10
בַּחֶ֣רֶב תִּפֹּ֔לוּ עַל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵ֖ל אֶשְׁפֹּ֣וט אֶתְכֶ֑ם וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

י בחרב תפלו על גבול ישראל אשפוט אתכם וידעתם כי אני יהוה

בחרב תפלו על־גבול ישראל אשפוט אתכם וידעתם כי־אני יהוה׃

Ezékiel 11:10
Fegyver miatt hulljatok el, Izráel határán ítéllek meg titeket, és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr.

Jeĥezkel 11:10
De glavo vi falos; cxe la limoj de Izrael Mi jugxos vin; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

HESEKIEL 11:10
Teidän pitää miekalla lankeeman; Israelin maan äärissä minä tahdon tuomita teitä, ja teidän pitää ymmärtämän, että minä olen Herra.

Ézéchiel 11:10
dans les confins d'Israël je vous jugerai, et vous saurez que je suis l'Éternel.

Vous tomberez par l'épée, Je vous jugerai sur la frontière d'Israël, Et vous saurez que je suis l'Eternel.

Vous tomberez par l'épée; je vous jugerai dans le pays d'Israël; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Hesekiel 11:10
Ihr sollt durchs Schwert fallen, in den Grenzen Israels will ich euch richten; und sollt erfahren, daß ich der HERR bin.

Ihr sollt durchs Schwert fallen; an der Grenze Israels will ich euch richten, und sollt erfahren, daß ich der HERR bin.

Durch das Schwert werdet ihr fallen; im Gebiet Israels werde ich euch richten, und so sollt ihr erkennen, daß ich Jahwe bin.

Ezechiele 11:10
Voi cadrete per la spada, io vi giudicherò sulle frontiere d’Israele, e voi conoscerete che io sono l’Eterno.

Voi caderete per la spada, io vi giudicherò a’ confini d’Israele; e voi conoscerete che io sono il Signore.

YEHEZKIEL 11:10
Kamu akan rebah mati dimakan pedang; pada perhinggaan tanah Israel akan Kuputuskan hukum atas kamu, dan diketahui olehmu kelak bahwa Aku ini Tuhan!

에스겔 11:10
너희가 칼에 엎드러질 것이라 내가 이스라엘 변경에서 너희를 국문하리니 너희가 나를 여호와인 줄 알리라

Ezechiel 11:10
gladio cadetis in finibus Israhel iudicabo vos et scietis quia ego Dominus

Ezechielio knyga 11:10
Jūs krisite nuo kardo. Aš teisiu jus prie Izraelio sienos, ir jūs žinosite, kad Aš esu Viešpats.

Ezekiel 11:10
Ka hinga koutou i te hoari; ka whakawakia koutou e ahau ki te rohe o Iharaira, a ka mohio koutou ko Ihowa, ahau.

Esekiel 11:10
For sverdet skal I falle; ved Israels grense vil jeg dømme eder, og I skal kjenne at jeg er Herren.

Ezequiel 11:10
`A espada caeréis; en los confines de Israel os juzgaré; y sabréis que yo soy el SEÑOR.

"A espada caerán; en los confines de Israel los juzgaré; y sabrán que Yo soy el SEÑOR.

A espada caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.

A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.

A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy el SEÑOR.

Ezequiel 11:10
Eis que caireis, um a um, ao fio da espada do inimigo, e Eu vos julgarei nas fronteiras de Israel. Então todos saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR Deus.

Caireis à espada; nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o Senhor.   

Ezechiel 11:10
Veţi cădea loviţi de sabie, vă voi judeca la hotarul lui Israel, şi veţi şti că Eu sînt Domnul.

Иезекииль 11:10
От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь.

От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь.[]

Hesekiel 11:10
För svärd skolen I falla; vid Israels gräns skall jag döma eder. Och I skolen förnimma att jag är HERREN.

Ezekiel 11:10
Kayo'y mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak; aking hahatulan kayo sa hangganan ng Israel; at inyong malalaman na ako ang Panginoon.

เอเสเคียล 11:10
เจ้าจะถูกดาบล้มลง เราจะลงโทษเจ้าที่พรมแดนอิสราเอล และเจ้าจะได้ทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

Hezekiel 11:10
Kılıçla öldürüleceksiniz. Sizi İsrail sınırında cezalandıracağım. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksınız.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 11:10
Các ngươi sẽ ngã bởi gươm; ta sẽ đoán xét các ngươi trong bờ cõi Y-sơ-ra-ên, các ngươi sẽ biết rằng ta là Ðức Giê-hô-va.

Ezekiel 11:9
Top of Page
Top of Page