Exodus 40:6 "Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting; Place the altar of burnt offering in front of the Tabernacle entrance. You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting, "You shall set the altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the tent of meeting. And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation. Position the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting. You are to put the altar for burnt offerings in front of the doorway of the tent of the Tent of Meeting. You are to put the altar for the burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting. "Put the altar for burnt offerings in front of the entrance to the tent of meeting. Then thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle, of the tabernacle of the testimony. And you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation. And you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation. And thou shalt set the altar of burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting. And before it the altar of holocaust: And thou shalt set the altar of burnt-offering before the entrance of the tabernacle of the tent of meeting. And thou shalt set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting. And thou shalt set the altar of the, burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation. "You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting. and hast put the altar of the burnt-offering before the opening of the tabernacle of the tent of meeting, Eksodi 40:6 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 40:6 Dyr Auszug 40:6 Изход 40:6 出 埃 及 記 40:6 把 燔 祭 坛 安 在 帐 幕 门 前 。 把燔祭壇安在帳幕門前。 把燔祭坛安在帐幕门前。 Exodus 40:6 Exodus 40:6 2 Mosebog 40:6 Exodus 40:6 שמות 40:6 וְנָ֣תַתָּ֔ה אֵ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה לִפְנֵ֕י פֶּ֖תַח מִשְׁכַּ֥ן אֹֽהֶל־מֹועֵֽד׃ ו ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל־מועד׃ 2 Mózes 40:6 Moseo 2: Eliro 40:6 TOINEN MOOSEKSEN 40:6 Exode 40:6 Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation. Tu mettras aussi l'autel de l'holocauste vis-à-vis de l'entrée du pavillon du Tabernacle d'assignation. 2 Mose 40:6 Den Brandopferaltar aber sollst du setzen heraus vor die Tür der Wohnung der Hütte des Stifts, Sodann sollst du den Brandopferalter vor der Thüre der Offenbarungszelt-Wohnung aufstellen Esodo 40:6 E metti l’Altare degli olocausti davanti all’entrata della Tenda del Tabernacolo della convenenza. KELUARAN 40:6 출애굽기 40:6 Exodus 40:6 Iðëjimo knyga 40:6 Exodus 40:6 2 Mosebok 40:6 Éxodo 40:6 Y pondrás el altar del holocausto delante de la entrada del tabernáculo de la tienda de reunión. "Pondrás el altar del holocausto delante de la entrada del tabernáculo de la tienda de reunión. Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo de la congregación. Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio. Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio. Éxodo 40:6 E porás o altar do holocausto diante da porta do tabernáculo da tenda da revelação. Exod 40:6 Исход 40:6 и поставь жертвенник всесожжения пред входом в скинию собрания;[] 2 Mosebok 40:6 Exodus 40:6 อพยพ 40:6 Mısır'dan Çıkış 40:6 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 40:6 |