Exodus 40:26
Exodus 40:26
Moses placed the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain

He also placed the gold incense altar in the Tabernacle, in the Holy Place in front of the inner curtain.

He put the golden altar in the tent of meeting before the veil,

Then he placed the gold altar in the tent of meeting in front of the veil;

And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:

Moses also installed the gold altar in the tent of meeting, in front of the veil,

He put the golden altar in the Tent of Meeting in front of the curtain

And he put the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain,

Moses put the gold altar in the tent of meeting in front of the canopy.

He also put the golden altar in the tabernacle of the testimony before the veil.

And he put the golden altar in the tent of the congregation before the veil:

And he put the golden altar in the tent of the congregation before the veil:

And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil:

He set also the altar of gold under the roof of the testimony over against the veil,

And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil.

And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil:

And he put the golden altar in the tent of the congregation, before the vail:

He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil;

And he setteth the golden altar in the tent of meeting, before the vail,

Eksodi 40:26
Pastaj vuri altarin e artë në çadrën e mbledhjes, përpara velit,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 40:26
ووضع مذبح الذهب في خيمة الاجتماع قدام الحجاب.

Dyr Auszug 40:26
Dann gstöllt yr önn goldern Altter eyn s Bekemmzeltt vor n Vürhang einhin.

Изход 40:26
И положи златния олтар в шатъра за срещане пред завесата;

出 埃 及 記 40:26
把 金 壇 安 在 會 幕 內 的 幔 子 前 ,

把 金 坛 安 在 会 幕 内 的 幔 子 前 ,

把金壇安在會幕內的幔子前,

把金坛安在会幕内的幔子前,

Exodus 40:26
Zlatni žrtvenik smjesti u Šator sastanka, pred zavjesu.

Exodus 40:26
Postavil také oltář zlatý v stánku úmluvy před oponou,

2 Mosebog 40:26
Derpaa stillede han Guldalteret op i Aabenbaringsteltet foran Forhænget,

Exodus 40:26
En hij zette het gouden altaar in de tent der samenkomst, voor den voorhang.

שמות 40:26
וַיָּ֛שֶׂם אֶת־מִזְבַּ֥ח הַזָּהָ֖ב בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד לִפְנֵ֖י הַפָּרֹֽכֶת׃

כו וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת

וישם את־מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃

2 Mózes 40:26
Az arany oltárt pedig helyhezteté a gyülekezet sátorába a függöny elébe.

Moseo 2: Eliro 40:26
Kaj li starigis la oran altaron en la tabernaklo de kunveno antaux la kurteno.

TOINEN MOOSEKSEN 40:26
Ja pani myös kultaisen alttarin seurakunnan majaan, esiripun eteen.

Exode 40:26
Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile;

Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile;

Il posa aussi l'autel d'or au Tabernacle d'assignation devant le voile.

2 Mose 40:26
Und setzte den güldenen Altar hinein, vor den Vorhang.

und setzte den goldenen Altar hinein vor den Vorhang

Sodann stellte er den goldenen Altar ins Offenbarungszelt vor den Vorhang

Esodo 40:26
Poi mise l’altare d’oro nella tenda di convegno, davanti al velo,

Poi mise l’Altar d’oro nel Tabernacolo della convenenza, davanti alla Cortina;

KELUARAN 40:26
Maka ditaruhnyalah akan mezbah emas itu di dalam kemah perhimpunan di hadapan tirai dinding.

출애굽기 40:26
그가 또 금 향단을 회막 안 장 앞에 두고

Exodus 40:26
(40-24) posuit et altare aureum sub tecto testimonii contra velum

Iðëjimo knyga 40:26
Prieš uždangą pastatė ir auksinį aukurą,

Exodus 40:26
I whakaturia hoki e ia te aata koura ki te teneti o te whakaminenga ki mua mai o te arai:

2 Mosebok 40:26
Så satte han det gullklædde alter i sammenkomstens telt foran forhenget

Éxodo 40:26
Luego colocó el altar de oro en la tienda de reunión, delante del velo;

Luego colocó el altar de oro en la tienda de reunión, delante del velo;

Puso también el altar de oro en el tabernáculo de la congregación, delante del velo,

Puso también el altar de oro en el tabernáculo del testimonio, delante del velo:

Puso también el altar de oro en el tabernáculo del testimonio, delante del velo.

Éxodo 40:26
Moisés também colocou o altar de ouro na Tenda do Encontro, diante da cortina do véu,

Pôs o altar de ouro na tenda da revelação diante do véu,   

Exod 40:26
Apoi a aşezat altarul de aur în cortul întîlnirii în faţa perdelei dinlăuntru;

Исход 40:26
И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою

И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою[]

2 Mosebok 40:26
Och han ställde det gyllene altaret in i uppenbarelsetältet, framför förlåten,

Exodus 40:26
At kaniyang inilagay ang dambanang ginto sa loob ng tabernakulo ng kapisanan sa harap ng lambong.

อพยพ 40:26
ท่านตั้งแท่นทองคำไว้ในเต็นท์แห่งชุมนุมตรงหน้าม่าน

Mısır'dan Çıkış 40:26
Altın sunağı Buluşma Çadırına, perdenin önüne koydu.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 40:26
Ðể bàn thờ bằng vàng trước bức màn trong hội mạc;

Exodus 40:25
Top of Page
Top of Page