Exodus 39:38
Exodus 39:38
the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;

the gold altar; the anointing oil and fragrant incense; the curtain for the entrance of the sacred tent;

the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;

and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the veil for the doorway of the tent;

And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,

the gold altar; the anointing oil; the fragrant incense; the screen for the entrance to the tent;

the altar of gold, anointing oil, aromatic incense, the screen for the doorway to the tent,

and the gold altar, and the anointing oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent;

the gold altar, the anointing oil, the sweet-smelling incense, the screen for the entrance to the tent,

the golden altar and the anointing oil and the aromatic incense and the hanging for the tabernacle door.

And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet-smelling incense, and the hanging for the tabernacle door,

And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,

and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent;

And the hanging in the entry of the tabernacle:

and the golden altar, and the anointing oil, and the incense of fragrant drugs; and the curtain for the entrance of the tent;

and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent;

And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle-door,

the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent,

And the golden altar, and the anointing oil, and the spice-perfume, and the covering of the opening of the tent;

Eksodi 39:38
altarin prej ari, vajin e vajosjes, temjanin e parfumuar dhe perden për hyrjen e çadrës,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:38
ومذبح الذهب. ودهن المسحة. والبخور العطر. والسجف لمدخل الخيمة.

Dyr Auszug 39:38
önn goldern Altter, s Salböl, önn Waaßrauck und önn Vürhang von n Zeltteingang,

Изход 39:38
златния олтар, мирото за помазване, и благоуханния темян, покривката за входа на шатъра,

出 埃 及 記 39:38
金 壇 、 膏 油 、 馨 香 的 香 料 、 會 幕 的 門 簾 ,

金 坛 、 膏 油 、 馨 香 的 香 料 、 会 幕 的 门 ? ,

金壇,膏油,馨香的香料,會幕的門簾,

金坛,膏油,馨香的香料,会幕的门帘,

Exodus 39:38
zlatni žrtvenik, ulje za pomazanje, miomirisni tamjan i zavjesu za ulaz Šatora;

Exodus 39:38
Též oltář zlatý a olej pomazání a kadidlo z vonných věcí a zastření ke dveřům stánku,

2 Mosebog 39:38
Guldalteret, Salveolien, den vellugtende Røgelse, Forhænget til Teltets Indgang,

Exodus 39:38
Verder het gouden altaar, en de zalfolie, en het reukwerk van welriekende specerijen, en het deksel van de deur der tent.

שמות 39:38
וְאֵת֙ מִזְבַּ֣ח הַזָּהָ֔ב וְאֵת֙ שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְאֵ֖ת קְטֹ֣רֶת הַסַּמִּ֑ים וְאֵ֕ת מָסַ֖ךְ פֶּ֥תַח הָאֹֽהֶל׃

לח ואת מזבח הזהב ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך פתח האהל

ואת מזבח הזהב ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך פתח האהל׃

2 Mózes 39:38
Az arany oltárt, a kenetnek olaját, a fûszerekbõl való füstölõt, és a sátor nyílására való leplet.

Moseo 2: Eliro 39:38
kaj la oran altaron kaj la sanktan oleon kaj la bonodoran incenson kaj la kovrotukon por la pordo de la tabernaklo;

TOINEN MOOSEKSEN 39:38
Kulta-alttarin ja voidellusöljyn, ja yrttein suitsutuksen, ja majan ovivaatteen,

Exode 39:38
et l'autel d'or, et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odoriférantes; et le rideau de l'entrée de la tente;

l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente;

Et l'autel d'or, l'huile de l'onction, le parfum de drogues, et la tapisserie de l’entrée du Tabernacle;

2 Mose 39:38
den güldenen Altar und die Salbe und gut Räuchwerk; das Tuch in der Hütte Tür;

den Goldenen Altar und die Salbe und gutes Räuchwerk; das Tuch in der Hütte Tür;

den goldenen Altar, das Salböl, das wohlriechende Räucherwerk und den Vorhang für die Thüre des Zeltes,

Esodo 39:38
l’altare d’oro, l’olio dell’unzione, il profumo fragrante, e la portiera per l’ingresso della tenda;

e l’Altare d’oro, e l’olio dell’Unzione, e il profumo degli aromati, e il Tappeto dell’entrata del Tabernacolo;

KELUARAN 39:38
dan akan tempat persembahan dari pada emas dan akan minyak bau-bauan dan akan dupa dari pada rempah-rempah yang harum baunya dan akan tudung pintu kemah itu,

출애굽기 39:38
금단과, 관유와, 향기로운 향과, 장막 문장과,

Exodus 39:38
et tentorium in introitu tabernaculi

Iðëjimo knyga 39:38
auksinį aukurą, patepimo aliejų ir kvepiančius smilkalus, užuolaidą palapinės įėjimui,

Exodus 39:38
Te aata koura, te hinu whakawahi, te whakakakara reka, te pa mo te whatitoka o te tapenakara,

2 Mosebok 39:38
Og det gullklædde alter og salvings-oljen og den velluktende røkelse og teppet for inngangen til teltet,

Éxodo 39:38
el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la tienda;

el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la tienda;

y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el incienso aromático, y la cortina para la puerta del tabernáculo;

Y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el perfume aromático, y el pabellón para la puerta del tabernáculo;

Y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el incienso aromático, y la cortina para la puerta del tabernáculo.

Éxodo 39:38
o altar de ouro, o bálsamo da unção, o incenso de perfume exclusivo e a cortina de entrada para a tenda,

também o altar de ouro, o óleo da unção e o incenso aromático, e o reposteiro para a porta da tenda;   

Exod 39:38
altarul de aur, curat, untdelemnul pentru ungere şi tămîia mirositoare, şi perdeaua dela uşa cortului;

Исход 39:38
золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,

золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,[]

2 Mosebok 39:38
det gyllene altaret, smörjelseoljan och den välluktande rökelsen, förhänget för ingången till tältet,

Exodus 39:38
At ang dambanang ginto, at ang langis na pangpahid, ang mabangong kamangyan, at ang tabing na gamit sa pintuan ng Tolda;

อพยพ 39:38
แท่นทองคำ น้ำมันเจิม เครื่องหอมสำหรับเผาบูชา และผ้าบังตาสำหรับประตูพลับพลา

Mısır'dan Çıkış 39:38
[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:38
bàn thờ bằng vàng, dầu xức, hương liệu, tấm màn của cửa Trại;

Exodus 39:37
Top of Page
Top of Page