Exodus 39:18 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front. They tied the other ends of the cords to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod. They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod. They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it. And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it. They attached the other ends of the two cords to the two filigree settings and, in this way, attached them to the ephod's shoulder pieces in front. and they attached the other two ends of the two cords to the filigree settings, and then attached them to the shoulder pieces of the ephod in front. the other two ends of the two chains they attached to the two settings, and they attached them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it. They fastened the other ends of the ropes to the two settings on the shoulder straps of the ephod [so that the breastplate hung] in front of it. And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two settings, which they put on the shoulder pieces of the ephod, on the front part of it. And the two ends of the two braided chains they fastened to the two settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod, in the front. And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder pieces of the ephod, before it. And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the forepart thereof. These both before and behind so answered one another, that the ephod and the rational were bound together, and the two ends of the two wreathen cords they fastened to the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof. And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, in the forepart thereof. And the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, before it. The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front. and the two ends of the two thick bands they have put on the two embroidered things, and they put them on the shoulders of the ephod, over-against its front. Eksodi 39:18 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:18 Dyr Auszug 39:18 Изход 39:18 出 埃 及 記 39:18 又 把 炼 子 的 那 两 头 接 在 两 槽 上 , 安 在 以 弗 得 前 面 肩 带 上 。 又把鏈子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。 又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。 Exodus 39:18 Exodus 39:18 2 Mosebog 39:18 Exodus 39:18 שמות 39:18 וְאֵ֨ת שְׁתֵּ֤י קְצֹות֙ שְׁתֵּ֣י הָֽעֲבֹתֹ֔ת נָתְנ֖וּ עַל־שְׁתֵּ֣י הַֽמִּשְׁבְּצֹ֑ת וַֽיִּתְּנֻ֛ם עַל־כִּתְפֹ֥ת הָאֵפֹ֖ד אֶל־מ֥וּל פָּנָֽיו׃ יח ואת שתי קצות שתי העבתת נתנו על שתי המשבצת ויתנם על כתפת האפד אל מול פניו ואת שתי קצות שתי העבתת נתנו על־שתי המשבצת ויתנם על־כתפת האפד אל־מול פניו׃ 2 Mózes 39:18 Moseo 2: Eliro 39:18 TOINEN MOOSEKSEN 39:18 Exode 39:18 on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l'éphod. - Et on mit les deux autres bouts des deux chaînettes faites à cordon, aux deux crampons, sur les épaulières de l'Ephod, sur le devant de l'Ephod. 2 Mose 39:18 Aber die zwei Enden der Ketten taten sie an die zwei Fassungen und hefteten sie auf die Schulterstücke des Leibrocks vornehin. Die beiden Enden aber der beiden Schnuren befestigten sie an den beiden Geflechten und diese befestigten sie an den beiden Schulterstücken des Schulterkleids auf dessen Vorderseite. Esodo 39:18 E i due capi dell’altre due catenelle intorcicchiate li attaccarono a que’ due castoni, i quali essi misero sopra gli omerali dell’Efod, in su la parte anteriore di esso. KELUARAN 39:18 출애굽기 39:18 Exodus 39:18 Iðëjimo knyga 39:18 Exodus 39:18 2 Mosebok 39:18 Éxodo 39:18 Y colocaron los otros dos extremos de los dos cordones en los dos engastes de filigrana, y los fijaron en las hombreras del efod en su parte delantera. y se colocaron los otros dos extremos de los dos cordones en los dos engastes de filigrana, y los fijaron en las hombreras del efod en su parte delantera. Y fijaron los dos extremos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del efod, en la parte delantera de él. Y fijaron los dos cabos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del ephod, en la parte delantera de él. Y fijaron los dos extremos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del efod, en la parte delantera de él. Éxodo 39:18 E as outras duas pontas das duas cadeiazinhas de trança meteram nos dois engastes, e as puseram sobre as ombreiras do éfode, na parte dianteira dele. Exod 39:18 Исход 39:18 а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнездам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;[] 2 Mosebok 39:18 Exodus 39:18 อพยพ 39:18 Mısır'dan Çıkış 39:18 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:18 |