Exodus 39:17 They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece, They tied the two gold cords to the rings on the chestpiece. And they put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece. Then they put the two gold cords in the two rings at the ends of the breastpiece. And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate. Then they attached the two gold cords to the two gold rings on the corners of the breastpiece. They put the two gold cords on the two gold rings at the edges of the breast piece, They attached the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece; They fastened the two gold ropes to the rings at the [top] corners of the breastplate. And they put the two wreathen chains of gold in those two rings on the ends of the pectoral. And they put the two braided chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate. And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate. And they put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. On which rings the two golden chains should hang, which they put into the hooks that stood out in the corners of the ephod. And they put the two wreathen cords of gold in the two rings on the ends of the breastplate; And they put the two wreathen chains of gold on the two rings at the ends of the breastplate. And they put the two wreathed chains of gold in the two rings on the ends of the breast-plate. They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. and they put the two thick bands of gold on the two rings on the ends of the breastplate; Eksodi 39:17 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:17 Dyr Auszug 39:17 Изход 39:17 出 埃 及 記 39:17 把 那 两 条 拧 成 的 金 炼 子 穿 过 胸 牌 两 头 的 环 子 , 把那兩條擰成的金鏈子穿過胸牌兩頭的環子, 把那两条拧成的金链子穿过胸牌两头的环子, Exodus 39:17 Exodus 39:17 2 Mosebog 39:17 Exodus 39:17 שמות 39:17 וַֽיִּתְּנ֗וּ שְׁתֵּי֙ הָעֲבֹתֹ֣ת הַזָּהָ֔ב עַל־שְׁתֵּ֖י הַטַּבָּעֹ֑ת עַל־קְצֹ֖ות הַחֹֽשֶׁן׃ יז ויתנו שתי העבתת הזהב על שתי הטבעת--על קצות החשן ויתנו שתי העבתת הזהב על־שתי הטבעת על־קצות החשן׃ 2 Mózes 39:17 Moseo 2: Eliro 39:17 TOINEN MOOSEKSEN 39:17 Exode 39:17 On passa les deux cordons d'or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral; Et on mit les deux chaînettes d'or faites à cordon, dans les deux anneaux, à l'extrémité du Pectoral; 2 Mose 39:17 Und die zwei goldenen Ketten taten sie in die zwei Ringe auf den Ecken des Schildes. Sodann befestigten sie die beiden goldenen Schnuren an den beiden Ringen an den Enden der Tasche. Esodo 39:17 Poi attaccarono quelle due catenelle d’oro intorcicchiate a que’ due anelli, a’ capi del Pettorale. KELUARAN 39:17 출애굽기 39:17 Exodus 39:17 Iðëjimo knyga 39:17 Exodus 39:17 2 Mosebok 39:17 Éxodo 39:17 Y pusieron los dos cordones de oro en los anillos al extremo del pectoral. Los dos cordones de oro se pusieron en los anillos al extremo del pectoral, Y pusieron las dos trenzas de oro en aquellos dos anillos a los cabos del pectoral. Y pusieron las dos trenzas de oro en aquellos dos anillos á los cabos del racional. Y pusieron las dos trenzas de oro en aquellos dos anillos en los extremos del pectoral. Éxodo 39:17 E meteram as duas cadeiazinhas de trança de ouro nas duas argolas, nas extremidades do peitoral. Exod 39:17 Исход 39:17 и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника,[] 2 Mosebok 39:17 Exodus 39:17 อพยพ 39:17 Mısır'dan Çıkış 39:17 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:17 |