Exodus 39:19 They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod. Then they made two more gold rings and attached them to the inside edges of the chestpiece next to the ephod. Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod. They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod. And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward. They made two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod. They made two gold rings and attached them to the two edges of the breast piece, on the side of it which is toward the inner side of the ephod. They made two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece on its edge, which is on the inner side of the ephod. They made two gold rings and fastened them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod. And they made two rings of gold and put them on the two ends of the pectoral upon the border of it, which was on the lower side of the ephod. And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, in its edge, which was on the inside of the ephod. And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the border of it, which was on the side of the ephod inward. And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward. Being fastened to the girdle and strongly coupled with rings, which a violet fillet joined, lest they should flag loose, and be moved one from the other, as the Lord commanded Moses. And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards. And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward. And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breast-plate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward. They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which was toward the side of the ephod inward. And they make two rings of gold, and set them on the two ends of the breastplate, on its border, which is on the side of the ephod within; Eksodi 39:19 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:19 Dyr Auszug 39:19 Изход 39:19 出 埃 及 記 39:19 做 两 个 金 环 , 安 在 胸 牌 的 两 头 , 在 以 弗 得 里 面 的 边 上 , 做兩個金環,安在胸牌的兩頭,在以弗得裡面的邊上。 做两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上。 Exodus 39:19 Exodus 39:19 2 Mosebog 39:19 Exodus 39:19 שמות 39:19 וַֽיַּעֲשׂ֗וּ שְׁתֵּי֙ טַבְּעֹ֣ת זָהָ֔ב וַיָּשִׂ֕ימוּ עַל־שְׁנֵ֖י קְצֹ֣ות הַחֹ֑שֶׁן עַל־שְׂפָתֹ֕ו אֲשֶׁ֛ר אֶל־עֵ֥בֶר הָאֵפֹ֖ד בָּֽיְתָה׃ יט ויעשו שתי טבעת זהב וישימו על שני קצות החשן על שפתו--אשר אל עבר האפד ביתה ויעשו שתי טבעת זהב וישימו על־שני קצות החשן על־שפתו אשר אל־עבר האפד ביתה׃ 2 Mózes 39:19 Moseo 2: Eliro 39:19 TOINEN MOOSEKSEN 39:19 Exode 39:19 On fit encore deux anneaux d'or, que l'on mit aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod. On fit aussi deux [autres] anneaux d'or, et on les mit aux deux [autres] bouts du Pectoral sur son bord, qui était du côté de l'Ephod en dedans. 2 Mose 39:19 Und machten zwei andere goldene Ringe und hefteten sie an die zwei andern Ecken des Schildes an seinen Rand, inwendig gegen den Leibrock. Sodann fertigten sie zwei goldene Ringe an und befestigten sie an den beiden Enden der Tasche, an ihrem inneren, dem Schulterkleide zugewendeten Saume. Esodo 39:19 Fecero ancora due anelli d’oro, i quali misero agli altri due capi del Pettorale, all’orlo di esso, ch’era allato all’Efod, in dentro. KELUARAN 39:19 출애굽기 39:19 Exodus 39:19 Iðëjimo knyga 39:19 Exodus 39:19 2 Mosebok 39:19 Éxodo 39:19 Hicieron otros dos anillos de oro y los colocaron en los dos extremos del pectoral, en el borde que da al lado interior del efod. Hicieron otros dos anillos de oro y los colocaron en los dos extremos del pectoral, en el borde que da al lado interior del efod. E hicieron dos anillos de oro, que pusieron en los dos extremos del pectoral, en su orilla, a la parte baja del efod. E hicieron dos anillos de oro, que pusieron en los dos cabos del racional, en su orilla, á la parte baja del ephod. E hicieron dos anillos de oro, que pusieron en los dos extremos del pectoral, en su orilla, en la parte baja del efod. Éxodo 39:19 Fizeram outras duas argolas de ouro, que puseram nas duas extremidades do peitoral, na sua borda que estava junto ao éfode por dentro. Exod 39:19 Исход 39:19 еще сделали два кольца золотых и прикрепили к двум [другим] концам наперсника, на той стороне, которая находится к ефоду внутрь;[] 2 Mosebok 39:19 Exodus 39:19 อพยพ 39:19 Mısır'dan Çıkış 39:19 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:19 |